Wꜣḏ.t(Lemma-ID 43760)
Hieroglyphische Schreibung: 𓇅𓏏𓆗
Persistente ID:
43760
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/43760
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Götter-/Göttinnenname
Übersetzung
Nominalbildungklasse nach W.Schenkel:
II 6
Nominalbildungsklasse nach J.Osing:II 6.13
Bezeugung im TLA-Textkorpus
257
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
2445 v.Chr.
bis
324 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓆗var𓇅 | 1× DIVN ( 1 )
𓆘 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 )
𓇅 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓇅𓆇 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓆓𓇋𓇋𓏏𓆇 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓆓𓇋𓇋𓏏𓆇𓁗 | 4× DIVN ( 1, 2, 3, 4 )
𓇅𓆓𓇋𓇋𓏏𓆇𓅆 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 )
𓇅𓆓𓇋𓇋𓏏𓆇𓅆𓏏𓏲 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇅𓆓𓇋𓇋𓏏𓆇𓆗 | 8× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓇅𓆓𓇋𓇋𓏏𓆇 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓆓𓇋𓇋𓏏𓆇 | 2× DIVN ( 1, 2 ) | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓆓𓇋𓇋𓏏𓆇𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓆓𓇋𓇋𓏏𓏯𓆗 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓇅𓆓𓇋𓇋𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓆓𓏏𓆇 | 2× DIVN ( 1, 2 ) | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇅𓆓𓏏𓆇𓁐 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇅𓆓𓏏𓆇𓅆 | 6× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓇅𓆓𓏏𓆇 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓆓𓏏𓆇 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 )
𓇅𓆓𓏏𓆇 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓆓𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓆗 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 )
𓇅𓇋𓇋 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓇅𓇋𓇋𓆗 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇅𓇋𓇋𓏏 | 8× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓇋𓇋𓏏𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓇋𓇋𓏏𓆇 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇅𓇋𓇋𓏏𓆇 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 )
𓇅𓇋𓇋𓏏𓆇 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 ) | 26× DIVN(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇅𓇋𓇋𓏏𓆗 | 6× DIVN(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓇅𓇋𓇋𓏏𓆘 | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇅𓇋𓇋𓏏𓏯 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓇋𓇋𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓇋𓏏𓆇𓇋 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓏏 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓇅𓏏𓁐 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓏏𓆇 | 6× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇅𓏏𓆇𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓏏𓆇 | 9× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇅𓏏𓆇𓏤 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇅𓏏𓆗 | 8× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓇅𓏏𓆗𓆇 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓏏𓆘 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 )
𓇅𓏏𓇋𓇋 | 8× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓇅𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓏤𓇋𓇋𓏏𓆇𓁗 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓏤𓇋𓇋𓏏𓆇𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓏲𓇋𓇋𓏏𓆇𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
𓋋𓏏𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓎗𓃀𓇋𓇋𓏏𓆇𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
𓎗𓆓𓇋𓇋𓏏𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
𓏏𓆇 | 1× DIVN ( 1 )
𓏏𓇅 | 1× DIVN ( 1 )
𓏏𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
var | 1× DIVN ( 1 )
| 1× DIVN ( 1 )
𓏏𓆘 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓏏𓆘 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏var | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓅱?⸮𓄿?⸮𓇅?𓏏𓏭 | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓇅?[] | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓇅?[] | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓇅?𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓇅?𓏏𓆇 | 1× DIVN ( 1 )
𓆗𓇋[]𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅[] | 1× DIVN ( 1 )
𓇅⸮𓏲?⸮𓏏?⸮𓏯?⸮𓅆? | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓆓𓇋𓇋[]𓆇 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓆓𓇋𓇋𓏏[]𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓆓𓇋𓇋𓏏⸮𓆇?𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓇋𓇋[] | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓇋𓇋𓏏US9I73VARA | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓏏[] | 1× DIVN ( 1 )
𓇅𓏏𓆇[] | 1× DIVN ( 1 )
𓇋𓇅𓇋𓏏[] | 1× DIVN ( 1 )
𓇼𓇼𓇿𓇿[] | 1× DIVN ( 1 )
-
Wb 1, 268.17
-
LGG II, 269 ff.
- LÄ VI, 906 ff.
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"Wꜣḏ.t" (Lemma-ID 43760) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/43760>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/43760, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.