ꜥg.yt(Identifiant de lemme 41700)
graphie hiéroglyphique: 𓂝𓎼𓇋𓇋𓏏𓆰𓏥
Identifiant permanent:
41700
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/41700
Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique
Catégorie lexicale: nom commun (fém.)
Traduction
Attestation dans le corpus de textes du TLA
1
Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA:
de
1515
av. n. è.
à
1494
av. n. è.
graphies dans le corpus de textes du TLA:
Références externes
Commentaires
Citer en tant que:
(Citation complète)"ꜥg.yt" (Identifiant de lemme 41700) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/41700>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/41700, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
ꜥg.yt: Nur in Eb 503 belegt; als Teil der wꜣm-Frucht aufgeführt, die aber ihrerseits ebenfalls noch nicht identifiziert ist. Stern, in: Ebers, Papyros Ebers, Bd. 2, 8, dem Ebbell, Papyrus Ebers, 83 folgt, vermutete hierin eine Schreibvariante für die ꜥꜣg.yt-Droge. Ebbell interpretiert Letzteres als „gall-nut“. DrogWb, 112 lehnt diese Gleichsetzung aber ab, da ꜥꜣg.yt kein Gallapfel, sondern ein Harz ist. Westendorf, Handbuch Medizin, 635 greift dennoch Ebbells Gleichsetzung wieder auf, was ihm dadurch ermöglicht wird, dass er a.a.O. 496 als Grundbedeutung für ꜥꜣg.yt „Ausscheidung/Absonderung“ festmacht, weil dieses in Eb 539 als Bezeichnung einer Absonderung einer Wunde genannt wird. Grundriß der Medizin IV/1, 220 und Bardinet, Papyrus médicaux, 324 enthalten sich eines Deutungsvorschlags.
Literatur:
– T. Bardinet, Les papyrus médicaux de l’Égypte pharaonique, Penser le médecine (Paris 1995).
– H. von Deines, H. Grapow, W. Westendorf, Übersetzung der medizinischen Texte, Grundriß der Medizin der alten Ägypter IV.1 (Berlin 1958).
– B. Ebbell, The Papyrus Ebers. The Greatest Egyptian Medical Document (Copenhagen, London 1937).
– H. Grapow, H. von Deines, Wörterbuch der ägyptischen Drogennamen, Grundriß der Medizin der alten Ägypter VI (Berlin 1959).
– L. Stern, Glossarium, in: G. Ebers (Hrsg.), Papyros Ebers. Das hermetische Buch über die Arzeneimittel der alten Ägypter in hieratischer Schrift. Vol. 2 (Leipzig 1875), 1-63.
– W. Westendorf, Handbuch der altägyptischen Medizin, Handbuch der Orientalistik I.36 (Leiden 1999).
L. Popko, 28. August 2023.
Auteur du commentaire: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier de données créé: 28.08.2023, dernière révision: 28.08.2023)