Hieroglyphische Schreibung :
𓅧𓈎𓅱𓏥
Unicode kopieren
MdC kopieren
Persistente ID :
41470
ID kopieren
Persistente URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/41470
URL kopieren
Lemma-Liste :
Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse :
Substantiv
(mask. )
Übersetzung
en
loaves (of bread); income
ar
الدخل، الإيراد؛ الخبز (العيش)
Nominalbildungklasse nach W.Schenkel :
I 5
Nominalbildungsklasse nach J.Osing :
I 5.11
Bezeugung im TLA-Textkorpus
228
Belege in 228 Sätzen
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus :
von
2800 v.Chr.
bis
14 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus :
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓂝𓈎
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓂝𓈎𓅱𓅧
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓂝𓈎𓅱𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓂝𓈎𓏛𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓂝𓈎𓏲𓏛𓏥
| 3×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
𓂝𓈎𓏲𓏥
| 7×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7
)
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓂝𓈎𓏲𓏥𓆰
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓂝𓈎𓏲𓏥𓏥
| 3×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
𓂝𓈎𓏲
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓂝𓈎𓏹𓏹𓏥
| 1×
N.m:sg:stc
(
1
)
𓂝𓈎𓏥
| 3×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
𓂝𓈎𓏪
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓂝𓈎𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓅧
| 3×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
𓅧lar 𓈎𓏲𓈀𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧𓅱𓈀𓏥
| 2×
N.m:sg:stpr
(
1 ,
2
)
𓅧𓅱𓏐𓏖
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧𓅱𓏐𓏖
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧𓅱𓏐
| 3×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
𓅧𓅱𓏛𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧𓈀𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓅧𓈎𓅱
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧𓈎𓅱𓏥
| 2×
N.m(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧𓈎𓈀𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
| 2×
N.m:sg:stpr
(
1 ,
2
)
𓅧𓈎𓏏𓂻𓏥
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓅧𓈎𓏲𓈀𓏥
| 1×
N.m:pl:stc
(
1
)
| 13×
N.m:sg
(z.B.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓅧𓈎𓏲𓏛
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧𓈎𓏲𓏛𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧𓈎𓏲𓏯𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧𓈎𓏲𓏥
| 12×
N.m:pl
(z.B.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
| 31×
N.m:sg
(z.B.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧𓈎𓈓
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧𓈎𓏥
| 5×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓅧𓈎𓏨
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓅧𓈎𓏪
| 1×
N.m:sg:stc
(
1
)
𓅧𓏐
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧𓏛
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓅧𓏛𓏥
| 2×
N.m:pl
(
1 ,
2
)
𓅧𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓅧𓏥𓈀
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓅧𓏲𓏕𓏥
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓅧𓏲𓏥
| 5×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓅧𓏤
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧𓏥
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓅰𓈎𓏲𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓎺𓈎𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
[]𓅱US9X4VARA 𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
[]𓈎𓏛𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
[]𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
⸮𓅧?[]𓏲⸮?⸮𓏥?
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
⸮𓅧𓈎?𓏓𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓂝⸮𓈎?[]𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓂝𓈎[]
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧[]
| 3×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
𓅧[]𓈀𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧[]
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧⸮𓈎?𓅱𓈓
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧⸮𓈎?𓏲𓏛𓏥
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓅧𓈎[]
| 3×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
𓅧𓈎[][]
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓅧𓈎𓅱[]
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓅧𓈎𓏲[]
| 1×
N.m:pl
(
1
)
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓅧𓈎𓏲⸮?𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Digitale Verweise
Coptic Dictionary Online
C2740
Digitalisiertes Zettelarchiv
41470
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien
4982
Editor:innen :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ;
unter Mitarbeit von :
Lisa Seelau ,
Simon D. Schweitzer ,
Annik Wüthrich ,
Mohamed Sherif Ali
Datensatz erstellt :
vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Revision :
07.08.2025
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.