nb-Ḏd.w(Lemma-ID 400982)
Persistente ID:
400982
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400982
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: göttliches Epitheton
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
213
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
2686 v.Chr.
bis
14 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓎟𓂧𓂧𓅱𓊖𓏏𓏤 | 2× DIVN ( 1, 2 ) | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂧𓂧𓅱𓊖𓏤 | 4× DIVN ( 1, 2, 3, 4 )
𓎟𓂧𓈋𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂧𓊖𓊽𓅱 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂧𓊽𓅱𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂧𓊽𓅱𓊖𓏏𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂧𓊽𓅱𓊖𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓇳𓊽𓊽𓅱𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓂧𓂧𓅱𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓂧𓂧𓅱𓊖𓏏𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓂧𓂧𓊖𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓂧𓅱𓊖 | 10× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓎟𓊽𓂧𓅱𓊖𓏏𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓂧𓅱𓏏𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓂧𓊖 | 7× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓎟𓊽𓂧𓊖𓅱 | 24× DIVN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓎟𓊽𓂧𓊖𓏤𓅱 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓂧𓏏𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓅱𓂧𓊖 | 5× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓎟𓊽𓅱𓇳 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓅱𓊖 | 4× DIVN ( 1, 2, 3, 4 )
𓎟𓊽𓅱𓊖𓏏𓏤 | 2× DIVN ( 1, 2 ) | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓅱𓊖𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓊖𓅱 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓊽 | 8× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓎟𓊽𓊽𓂧𓏏𓊖 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓎟𓊽𓊽𓂧𓏲𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓊽𓂧𓏲𓊖𓀭 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓊽𓊽𓂧𓏲𓊖𓏤𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓊽𓅱 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓊽𓅱𓊖 | 4× DIVN ( 1, 2, 3, 4 )
𓎟𓊽𓊽𓅱𓊖𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓊽𓅱𓊖𓏤 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓎟𓊽𓊽𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓊽𓊖𓏏𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓊽𓊖𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓏏𓊖 | 2× DIVN ( 1, 2 ) | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓊖𓅱 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓏏𓊽𓊽𓂧𓏲𓊖𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏤𓊽𓂧𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏤𓊽𓊽 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏤𓊽𓊽𓅱𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏤𓊽𓊽𓅱𓊖𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂧𓊖𓅱 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓅱𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓈋𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟⸮?𓊽[]⸮𓊖? | 1× DIVN ( 1 )
𓎟⸮𓈒?⸮𓇤?⸮𓈒?𓊽𓏥𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽[] | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓎟𓊽[]𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽[]𓊖𓅱 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓊽𓂧[] | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓊽𓊽𓂧⸮𓏲?𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
- LGG III, 799
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"nb-Ḏd.w" (Lemma-ID 400982) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400982>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Amnah El-Shiaty, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400982, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.