n.tj(Identifiant de lemme 400647)

graphie hiéroglyphique: 𓈖𓏏𓏭


Identifiant permanent: 400647
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400647


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (masc.)


Traduction

de
Der welcher ist; Seiender
en
the one who is (exists)
fr
(celui) qui est; existant
ar
الذي هو كائن؛ الكائن؛ كونه كذا

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 1939 av. n. è. à 324 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓈖𓅂𓏏𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓈖𓏏 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓈖𓏏𓅂𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓈖𓏏𓏏 | 9× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓏏𓏭 | 8× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 30× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× PRON.rel:m.pl ( 1 ) | 4× PRON.rel:m.sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓈖𓏏𓏭𓀭 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓏏𓏭𓅂𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓏏𓏭𓏛𓏥 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓈖𓏏𓏮 | 14× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓏏𓏹𓀁 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓈖𓏏𔏳𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )

𓈖[]𓏭 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈖𓏏[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓏏𓅂US1Z2BEXTU | 1× N.m:pl ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 2, 353.1-15
  • JWSpG § 244


Références externes

Ancien TLA 400647
Archives de feuillets numérisés 400647
Erman & Grapow, Wörterbuch 353
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 4019
Wikidata L1391504

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 29.09.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"n.tj" (Identifiant de lemme 400647) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400647>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400647, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)