nb-Tꜣ.wj(Lemma-ID 400038)
Hieroglyphische Schreibung: 𓎟𓇾𓇾
Persistente ID:
400038
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400038
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: königliches Epitheton
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
1354
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
2445 v.Chr.
bis
161 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓃽𓇕𓇅 | 2× ROYLN ( 1, 2 )
𓃽𓇿 | 3× ROYLN ( 1, 2, 3 )
𓄤 | 1× ROYLN ( 1 )
𓇿𓇿 | 1× ROYLN ( 1 )
𓊮𓇕𓇅 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟 | 1× ROYLN ( 1 ) | 7× ROYLN(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓎟𓅆𓇾𓇾𓈇𓈇 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓆣𓆣 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇗𓊖𓇅𓊖 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇾𓇾 | 45× ROYLN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓎟𓇾𓇾𓅆 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇾𓇾𓈅𓈅 | 4× ROYLN ( 1, 2, 3, 4 )
𓎟𓇾𓇾𓈇𓈇 | 13× ROYLN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇾𓇾𓈇𓈇𓅆 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇾𓇾𓈇𓈇𓏤𓏥𓊖 | 2× ROYLN ( 1, 2 )
𓎟𓇾𓇾𓈇𓏥𓈇𓏥 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇾𓇾𓈇𓏯𓈇𓏥𓊖 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇾𓇿 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇾𓇿𓈅𓈅 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇾𓇿𓈅𓏥 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇾𓇿𓈅𓏥𓈅 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇾𓇿𓏥𓈅 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇾 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇿𓇾 | 6× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2× ROYLN(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓎟𓇿𓇾𓈅𓈅 | 3× ROYLN ( 1, 2, 3 )
𓎟𓇿𓇾𓈅𓈅𓀭 | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓇿𓇿 | 448× ROYLN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 10× ROYLN(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓎟𓇿𓇿𓇿 | 2× ROYLN ( 1, 2 )
𓎟𓇿𓇿𓈅𓈅 | 69× ROYLN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 9× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 2× ROYLN ( 1, 2 )
𓎟𓇿𓇿𓈅𓈅𓀯 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇿𓇿𓈆𓈒𓈒𓈆 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇿𓇿𓈇𓈇 | 11× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓎟𓇿𓇿𓈇𓈇𓅆𓏥 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇿𓇿𓏤𓈅 | 3× ROYLN ( 1, 2, 3 )
𓎟𓇿 | 35× ROYLN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 22× ROYLN(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓎟𓇿var | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓈀𓈀 | 6× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓎟𓊌𓊌 | 6× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓎟𓊌𓊌𓊌 | 2× ROYLN ( 1, 2 )
𓎟𓎟𓇿 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓎟𓇿𓇿𓈅𓈅 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓏏𓇕𓇅 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓏏𓇿𓇿𓈅𓈅 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓏏𓇊 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓏤𓇿𓇿 | 1× ROYLN ( 1 )
𓇿𓇿 | 1× ROYLN ( 1 )
| 1× ROYLN ( 1 )
var𓋞var | 1× ROYLN ( 1 )
𓆣𓆣 | 1× ROYLN ( 1 )
A306 | 1× ROYLN ( 1 )
US9E1VARB𓇕𓇅 | 1× ROYLN ( 1 )
[]𓀰𓇿𓇿𓈅𓈅 | 1× ROYLN ( 1 )
[]𓇕[] | 1× ROYLN ( 1 )
[]𓇾𓇾 | 1× ROYLN ( 1 )
[]𓇾𓇾[] | 1× ROYLN ( 1 )
[]𓇿𓇾 | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
[]𓇿𓇿 | 8× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
[]𓇿 | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
[]𓈅 | 1× ROYLN ( 1 )
[] | 1× ROYLN ( 1 ) | 2× ROYLN(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓃜US9L100XTUS9L100XT | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟US9N16VARDUS9N16VARD | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟US9N17VARAUS9N17VARA | 39× ROYLN(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓎟US9N28VARDZ2D | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟[] | 11× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× ROYLN(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓎟[]US9N17VARA | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟[]𓊌 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟⸮𓇾?⸮𓇾? | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇾[] | 3× ROYLN ( 1, 2, 3 )
𓎟𓇾𓇾𓈇[] | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇾𓇾𓈇𓈇[] | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇿US9N16VARA | 3× ROYLN ( 1, 2, 3 )
𓎟𓇿[] | 5× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓎟𓇿[]𓈇[] | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇿𓇿[] | 1× ROYLN ( 1 ) | 1× ROYLN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓇿𓇿[]𓈅 | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇿𓇿𓈅[] | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓇿𓇿𓈇[] | 1× ROYLN ( 1 )
𓎟𓊌[] | 1× ROYLN ( 1 )
- Wb 2, 227.11-12
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"nb-Tꜣ.wj" (Lemma-ID 400038) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400038>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400038, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.