jnm(معرف المادة المعجمية 27420)

التهجئة الهيروغليفية: 𓇋𓆛𓈖𓌱𓅓𓁸


معرف دائم: 27420
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/27420


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: اسم (مذكر)


الترجمة

de
Haut (von Mensch und Tier); Färbung
en
skin (of a man); hide (of an animal); skin color
fr
peau (humaine ou animale); coloration
ar
جلد (بشري أو حيواني)

شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 2375 ق.م. إلى 324 م

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة


𓁸𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆛𓈖𓌰𓅓𓁸 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆛𓈖𓌰𓅓𓄛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆛𓈖𓌰𓅓𓏛 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓆛𓈖𓌱𓅓𓥪𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓆛𓌰𓅓 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓅓𓏴 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓅓𓌰𓅓𓁸𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓅓𓏹𓄹𔏳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓅓𓁸 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓅓𓁸𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓅓𓅓𓁸 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓅓𓅓𓁸𓏥 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓅓𓅓𓁸𓏥𓅆 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓅓𔏴𓁸 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓈖𓌰𓅓𓁸𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓌰var𓅓 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓌰𓅓𓁸 | 9× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 6× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓇋𓆛𓈖𓌰𓅓𓁸𓈒𓏥 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 )
𓇋𓆛𓈖𓌰𓅓𓁸𓏛 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓌰𓅓𓁸𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 7× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓇋𓆛𓈖𓌰𓅓𓁹 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓌰𓅓𓄛 | 2× N.m:sg ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓌰𓅓𓄛𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓌰𓐝𓁸 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓌱𓅓 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓌱𓅓𓥪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓌱𓅓𓥪𓏥 | 4× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓇋𓆛𓈖𓌱𓰮𓁸 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓇋𓆛𓈖𓏌𓏲𓁸 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓏌𓏲𓁸𓅆 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓐝𓥪𓏨 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆟𓈖𓌰𓐝𓏥𓥪 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓈖𓈖𓌱𓅓 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓈖𓈖𓎟𓌱𓅓 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓈖𓈖𓎡𓌱𓅓 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓈖𓈖𓰮𓄛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓈖𓌱𓏤𓄜 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓌱𓈖𓅓𓄛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓐝𓰮𓄛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓦀𓈖𓰮𓰮𓁸𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓦀𓈖𓰮𓰮𓁸𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓦀𓈖𓰮𓰮𓏥𓁸 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌰𓅓𓄛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌱𓅓 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓥪𓏥 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )

[]𓁸 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓁸𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓅓𓄛𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓆛𓈖𓌰𓅓𓁸 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓆛𓈖𓌱𓅓𓁸𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓌰𓅓𓁸𓏛 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓌰𓅓𓁸𓏥 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
⸮𓆛?[]⸮𓅓?𓏲𓄛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋US9K1VARC𓈖𓐝𓥪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋US9K29XT𓈖𓐝𓐝𓥪𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋US9K29XT𓈖𓐝𓐝𓥪𓏨 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋[]𓏲𓁸𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓆛𓈖[] | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓇋𓆛𓈖[]𓐝[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓌰𓅓[] | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓌱𓅓[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓌱𓅓𓥪[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓌱𓐝[]𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓆟𓈖𓈖𓌰𓅓[]𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )

ببليوغرافيا

  • Wb 1, 96.14-20


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 27420
Coptic Dictionary Online C138
Digitalisiertes Zettelarchiv 27420
Erman & Grapow, Wb. 96
Projet Karnak 941
Projet Ramsès 873
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 5632
Wikidata L1382255

محرر (محررون): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache؛ مع مساهمات من قبل: Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer، Mohamed Sherif Ali
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٨/٠٧

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"jnm" (معرف المادة المعجمية 27420) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/27420>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/27420، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)