Ꜣs.t(معرف المادة المعجمية 271)
التهجئة الهيروغليفية: 𓄿𓊨𓏏𓁐
معرف دائم:
271
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/271
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم إله
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
1592
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2375 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓃛𓏲𓋴𓏏𓆇𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓄹𓏏𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓄹𓏏𓁐 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 )
𓅭 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓆇𓏏𓏯𓅆 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓊨 | 9× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓊨𓂋𓆇𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓆇𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓆇𓏏 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓊨𓏏 | 1× (invalid code) ( 1 ) | 114× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓊨𓏏𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓀭var | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓁐 | 21× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓊨𓏏𓄹 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓄹𓁐 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓄹︁ | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓅆 | 11× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊨𓏏𓆇 | 241× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 96× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊨𓏏𓆇var | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓆇𓀭 | 4× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓊨𓏏𓆇𓁐 | 37× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 86× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊨𓏏𓆇𓁗 | 27× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊨𓏏𓆇𓁥 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓆇𓅆 | 191× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊨𓏏𓆇𓆗 | 95× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 7× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓊨𓏏𓆇𓆗𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓆇𓆗𓋞 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓆇𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓆇𓏯𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓆗 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 )
𓊨𓏏𓇳𓅆 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓊨𓏏𓉐𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓉐𓏏𓆇 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓏏 | 40× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊨𓏏𓏏
𓊨𓏏𓏏𓁐 | 24× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊨𓏏𓏏𓆇𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓏯𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓏯𓅆 | 15× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊨𓏏𓏯𓆗 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓊨𓏏𓏹𓅆 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓊨𓏤𓆇 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊹𓏏𓆇 | 1× DIVN ( 1 )
𓍟𓏏𓆇𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓏏𓆇 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 )
𓏏𓊨 | 2× DIVN ( 1، 2 )
C155 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 )
C155A | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
C155B | 1× DIVN ( 1 )
C159 | 2× DIVN ( 1، 2 )
C159A | 1× DIVN ( 1 )
C9E | 1× DIVN ( 1 )
F51D𓏏𓁐 | 1× DIVN ( 1 )
N30A𓊃𓏏𓆇C9A | 1× DIVN ( 1 )
US9C155BVARA | 2× DIVN ( 1، 2 )
US9C155VARB | 1× DIVN ( 1 )
US9F113VARA𓏏𓁐 | 1× DIVN ( 1 )
[]B56 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓆗 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 )
[]𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏[]I64 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓆇 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓆇I64 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓆇[] | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓆇𓁐 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓆇𓁗 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓆇𓆗 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
[]𓏏𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓏏B1J | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓏏𓁐 | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓊨? | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓊨?[] | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓁹𓊨𓏏[] | 1× DIVN ( 1 )
𓊨B1A | 1× DIVN ( 1 )
𓊨[] | 12× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 3× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
𓊨[]𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨[]𓆇 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 ) | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓊨[]𓆇[] | 1× DIVN ( 1 )
𓊨[]𓆇𓁐 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨[]𓆇𓁗 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨[]𓆇𓅆 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓊨[]𓆇𓅆𓏹 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨[]𓆇𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨[]𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨[]𓏏𓁐 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓊨[]𓏯𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏[] | 3× DIVN ( 1، 2، 3 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊨𓏏[][] | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏[]𓁐 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓊨𓏏⸮𓆇?𓁐 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏⸮𓏏? | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓆇B1A | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓊨𓏏𓆇B56A | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓆇B7C | 25× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊨𓏏𓆇B7CZ5A | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓆇B7Cvar1 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓆇B7E | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊨𓏏𓆇C159G | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓆇C9A | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓊨𓏏𓆇I64 | 28× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊨𓏏𓆇I64𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓆇I75 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊨𓏏𓆇[] | 10× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊨𓏏𓆇⸮𓅆? | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓆇𓅆B7Cvar1 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓆇𓅆Z5A | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓏏⸮B1J? | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓏏𓆇I64 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓏏𓏯I75 | 1× DIVN ( 1 )
𓍹𓊨𓏏𓆇C9A𓍺 | 1× DIVN ( 1 )
𓐄𓏏𓆇C9A | 1× DIVN ( 1 )
ببليوغرافيا
-
Wb 1, 20
-
Wb 4, 8.11-13
- LGG I, 61 ff.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"Ꜣs.t" (معرف المادة المعجمية 271) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/271>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٥ مايو ٢٠٢٥)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/271، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٥ مايو ٢٠٢٥)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.