jmn.tj(معرف المادة المعجمية 26150)
التهجئة الهيروغليفية: 𓋀𓏏𓏭
معرف دائم:
26150
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/26150
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: صفة (نسبة مشتقة من اسم)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
561
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2686 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓅆𓏏𓏏 | 4× N-adjz:f.sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓆄𓏏𓏏𓈉 | 1× N-adjz:f.pl ( 1 ) | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓊿 | 2× N-adjz:f.sg ( 1، 2 ) | 5× N-adjz:m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓊿𓅂 | 4× N-adjz:m.pl ( 1، 2، 3، 4 )
𓊿𓍘𓇋 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓊿𓏏 | 8× N-adjz:f.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 1× N-adjz:m.pl ( 1 ) | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓊿𓏏𓏏 | 73× N-adjz:f.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× N-adjz:m.sg ( 1، 2 )
𓊿𓏏𓏏𓈉 | 13× N-adjz:f.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓊿𓏤𓏏𓏏𓈉 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓋀 | 6× N-adjz:f.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× N-adjz:m.pl ( 1 ) | 2× N-adjz:m.sg ( 1، 2 )
𓋀𓅂 | 1× N-adjz:m.pl ( 1 )
𓋀𓅂𓀭𓏥 | 2× N-adjz:m.pl ( 1، 2 )
𓋀𓅂𓀭𓏪 | 1× N-adjz:m.pl ( 1 )
𓋀𓅂𓈇𓏥𓋀𓅂𓈇𓏥 | 1× N-adjz:m.pl ( 1 )
𓋀𓅂𓏏𓏥𓈉 | 1× N-adjz:m.pl ( 1 )
𓋀𓈉 | 2× N-adjz:m.sg ( 1، 2 )
𓋀𓈗𓈘𓈇 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓅂𓀭𓏥 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓋀𓏏𓅂𓈇𓏥𓀭𓏥 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓋀𓏏𓅂𓏥𓈉 | 1× N-adjz:m.pl ( 1 )
𓋀𓏏𓈅𓏤 | 3× N-adjz:m.sg ( 1، 2، 3 )
𓋀𓏏𓈅𓏭𓏤 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓈇𓅆𓏥 | 1× N-adjz:m.pl ( 1 )
𓋀𓏏𓈇𓏤𓏥 | 1× N-adjz:f.pl ( 1 ) | 2× N-adjz:m.sg ( 1، 2 )
𓋀𓏏𓈉 | 2× N-adjz(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 2× N-adjz:f.sg ( 1، 2 )
𓋀𓏏𓏏 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N-adjz:f.pl ( 1 ) | 22× N-adjz:f.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓋀𓏏𓏏𓀭𓏥 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓋀𓏏𓏏𓈅 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N-adjz:f.sg ( 1 ) | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓏏𓈅𓏤 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 ) | 4× N-adjz:m.sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓋀𓏏𓏏𓈇 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓋀𓏏𓏏𓈇𓁐 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓋀𓏏𓏏𓈇𓏤 | 3× N-adjz(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 1× N-adjz:f.du ( 1 ) | 4× N-adjz:f.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 2× N-adjz:m.sg ( 1، 2 ) | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓏏𓈇𓏤𓈉 | 2× N-adjz:f.sg ( 1، 2 )
𓋀𓏏𓏏𓈉 | 4× N-adjz(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N-adjz:f.pl ( 1 ) | 27× N-adjz:f.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 3× N-adjz:m.sg ( 1، 2، 3 )
𓋀𓏏𓏏𓈉𓏥 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓏏𓏤 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓋀𓏏𓏏𓏤𓈒𓈉𓏪 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓏏𓏤𓊖 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓏏𓏤𓊖 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓏏𓏤𓏥 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N-adjz:f.pl ( 1 ) | 1× N-adjz:f.sg ( 1 ) | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓏏𓏭𓈇𓏤𓈉 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓏤𓈇𓏤 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓏤𓏤 | 13× N-adjz:m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓋀𓏏𓏤𓏤𓈅 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓏤𓏤𓈅𓏤 | 2× N-adjz:m.sg ( 1، 2 )
𓋀𓏏𓏭 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓏭𓀭𓏪 | 1× N-adjz:m.pl ( 1 )
𓋀𓏏𓏭𓅘𓀭𓏪 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓋀𓏏𓏭𓈇 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓏭𓈇𓏤 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓋀𓏏𓏭𓈉 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓏭𓏤𓀭𓏪 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓋀𓏏𓏮 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏤 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓀭𓏪 | 1× N-adjz:m.pl ( 1 )
𓋀𓈇𓏥𓀭𓏥 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓅆𓏏 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓏏𓊿 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓏏𓊿𓏏 | 9× N-adjz:f.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓏏𓋀 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓏏𓏏𓈉𓋀 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓈉 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
| 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓏏 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓏏𓏏 | 3× N-adjz:f.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓏏𓏏 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
G264B[] | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
G264B𓏏𓏏 | 5× N-adjz:f.sg ( 1، 2، 3، 4، 5 )
G264B𓏏𓏏𓈉 | 2× N-adjz:f.sg ( 1، 2 )
US9R14VARB𓏏𓏏𓈉 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
[]𓅓[] | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
[]𓈉 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
[]𓈖𓅂 | 1× N-adjz:m.pl ( 1 )
[]𓋀𓏏𓈅𓏤 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
[]𓏏𓏏 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
[]𓏏𓏏[] | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓊿?𓏏𓏏 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓅆[]𓏏 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓅆𓏏[] | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓊿[] | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓋀[] | 1× N-adjz:f.sg ( 1 ) | 1× N-adjz:m.pl ( 1 ) | 3× N-adjz:m.sg ( 1، 2، 3 )
𓋀[]𓈅 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀[]𓈉 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓋀𓏏[] | 1× N-adjz:f.sg ( 1 ) | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏[]𓈉 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓏏[] | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓏏[]𓈉 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓏏[]𓏤 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋀𓏏𓏭[]𓏤 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓏏𓈉𓋀[]𓅂 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
- Wb 1, 86.15-16
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"jmn.tj" (معرف المادة المعجمية 26150) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/26150>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/26150، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.