jb.t(Identifiant de lemme 23440)

graphie hiéroglyphique: 𓃙𓏏𓆰


Identifiant permanent: 23440
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/23440


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (fém.)


Traduction

de
[Teil der Sut-Pflanze]
en
[the fibrous part of the sewet-plant]
fr
[partie de la plante sout]
ar
جزء من نبات السوت (البوص)

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 1515 av. n. è. à 1494 av. n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur

𓃙𓏏𓆰 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )

Bibliographie

  • Wb 1, 62.2
  • DrogWb 19


Références externes

Ancien TLA 23440
Archives de feuillets numérisés 23440
Erman & Grapow, Wörterbuch 62
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 5085
Wikidata L1387922

Commentaires

jb.t: Nur in Eb 811 als Teil der sw.t-Binse genannt. Lefebvre, Essai sur la médecine égyptienne, 99 denkt an „étamines“, d.h. die Staubblätter, alle anderen geben keine Übersetzungsvorschläge an. Ob vielleicht irgendwie verwandt mit der jb.w-Pflanze, von der ebenfalls das „Haar“ verwendet werden kann?

Literatur:
– G. Lefebvre, Essai sur la médecine égyptienne de l’époque pharaonique (Paris 1956).

L. Popko, 28. August 2023.

Auteur du commentaire: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier de données créé: 28.08.2023, dernière révision: 28.08.2023)


Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 04.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"jb.t" (Identifiant de lemme 23440) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/23440>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/23440, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)