Jwn.w(معرف المادة المعجمية 22850)
التهجئة الهيروغليفية: 𓏌𓊖
معرف دائم:
22850
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/22850
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم مكان
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
686
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2686 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓁷𓂂𓁷 | 1× TOPN ( 1 )
𓄔𓇳𓅆 | 1× TOPN ( 1 )
𓄔𓊖𓏤𓅆 | 1× TOPN ( 1 )
𓄔𓏏𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓄔𓏏𓊖𓅆 | 12× TOPN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓇋𓏌𓊖 | 2× TOPN ( 1، 2 )
𓉻𓏌𓊖𓅆 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
| 11× TOPN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏊𓊖 | 13× TOPN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏌 | 2× TOPN ( 1، 2 )
𓏌𓇳
𓏌𓇳𓅆 | 1× TOPN ( 1 )
𓏌𓊌 | 1× TOPN ( 1 )
𓏌𓊖 | 237× TOPN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 69× TOPN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏌𓊖𓀭𓏥 | 2× TOPN(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓏌𓊖𓅆 | 75× TOPN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 6× TOPN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓏌𓊖𓅆𓍺 | 1× TOPN ( 1 )
𓏌𓊖𓅆𓍺𓏹𓏹 | 1× TOPN ( 1 )
𓏌𓊖𓅆 | 1× TOPN ( 1 )
𓏌𓊖𓍺 | 1× TOPN ( 1 )
𓏌𓊖𓏏 | 1× TOPN ( 1 )
𓏌𓏏𓊖𓅆 | 1× TOPN ( 1 )
𓏌𓏏𓊖𓏤 | 1× TOPN ( 1 )
𓏌𓏲𓅆 | 3× TOPN ( 1، 2، 3 )
𓏌𓏲𓊖 | 2× TOPN ( 1، 2 )
𓏌𓏲𓊖𓅆 | 1× TOPN ( 1 )
𓏌𓅆 | 1× TOPN ( 1 )
𓏏𓊖 | 3× TOPN ( 1، 2، 3 ) | 1× TOPN ( 1 )
𓏤𓅆 | 1× TOPN ( 1 )
𓏤𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓏌𓇳 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓏌𓊖 | 42× TOPN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏌𓊖𓀭 | 6× TOPN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓏌𓏏 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
US9O28BVARA𓈖𓏏𓊖
US9O28BVARA𓏌𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
US9O28VARA𓈖𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
[]𓏌𓊖 | 5× TOPN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
⸮?⸮𓏌?𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊪[]𓏌⸮𓊖? | 1× TOPN ( 1 )
[] | 9× TOPN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
[]𓊖 | 3× TOPN ( 1، 2، 3 )
[]𓊖[] | 1× TOPN ( 1 )
[]𓏌 | 1× TOPN ( 1 )
⸮𓏌?⸮𓊖? | 1× TOPN ( 1 )
𓏌N90𓅆 | 1× TOPN ( 1 )
𓏌N90𓅆N90 | 2× TOPN ( 1، 2 )
𓏌[] | 4× TOPN ( 1، 2، 3، 4 )
𓏌[]𓅆 | 1× TOPN ( 1 )
𓏌⸮𓏏? | 1× TOPN ( 1 )
𓏌𓊖[] | 1× TOPN ( 1 )
𓏌𓊖⸮𓅆? | 1× TOPN ( 1 )
𓏌𓊖𓅆US9Ff101XTUS9Ff101XT𓅆 | 1× TOPN ( 1 )
-
Wb 1, 54
-
GDG I, 54
- LÄ II, 1111 ff.
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"Jwn.w" (معرف المادة المعجمية 22850) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/22850>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/22850، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.