jꜣq(Identifiant de lemme 20980)

graphie hiéroglyphique: 𓇋𓄿𓋾𓈎𓂻


Identifiant permanent: 20980
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20980


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: verbe (3-lit.)


Traduction

de
emporsteigen
en
to climb up
fr
gravir, monter
ar
يصعد، يتسلق، يرتقي

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2686 av. n. è. à 1458 av. n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓇋𓄿𓈎 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓈎𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇋𓄿𓈎𓋾 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇋𓄿𓋾𓈎𓂻 | 2× V\imp.sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓋿𓈎𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )

𓇋[] | 1× V\imp.sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 33.15-18
  • ONB 206
  • Allen, Inflection, 598


Références externes

Ancien TLA 20980
Archives de feuillets numérisés 20980
Erman & Grapow, Wörterbuch 33
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 1229
Wikidata L1383481

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 04.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"jꜣq" (Identifiant de lemme 20980) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20980>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20980, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)