jꜣw(Identifiant de lemme 20380)

graphie hiéroglyphique: 𓇋𓄿𓅱𓀗


Identifiant permanent: 20380
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20380


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (masc.)


Traduction

de
Greis
en
old man
fr
vieillard
ar
الرجل العجوز، كبير السن

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2375 av. n. è. à 14 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓀗 | 10× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓀗𓀗𓀗 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓀗𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓀗𓏲𓀭𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓀙 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓀗 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓀘 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓀗 | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓇋𓄿𓀗𓀀 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓀘 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓀗 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓅱𓀗𓀀𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓀗𓏥𓀭 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓀘 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓀘𓀭𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓀙 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓅱𓀗𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓇋𓇋𓀗𓀀 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓇋𓇋𓀗𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓇋𓇋𓀙𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓈓 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓏏𓏲𓀗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓏲𓀗𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓏲𓀗𓀀𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓀗 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓄿𓏲𓀗𓀀 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓏲𓀗𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓀙 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓏏𓀗 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓏲𓏏𓀗𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓏏𓀗𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓏏𓀜 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓏲𓏭𓀗 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓏲𓏭𓀗𓀭 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓏲𓀘𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓏲𓀞𓀭 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓓆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓅱𓀗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓅱𓇋𓇋𓀗𓈓 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓓆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓓆𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )

US9A19VARB | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
[]𓀗 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓀗𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓀗𓏨 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
[]𓄿𓅱𓀗 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓄿𓅱𓀗𓀀𓀀𓀀 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓀗[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄿𓇋⸮? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋[]𓏲𓀗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿US9A19VARB | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓅱𓀗𓇋⸮𓇋? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲[] | 1× N.m:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 29.1-2


Références externes

Ancien TLA 20380
Archives de feuillets numérisés 20380
Erman & Grapow, Wörterbuch 29
Projet Karnak 597
Projet Ramsès 4171
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 504
Wikidata L1382373

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Lisa Seelau, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"jꜣw" (Identifiant de lemme 20380) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20380>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20380, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)