ꜣḫ(معرف المادة المعجمية 200)
معرف دائم:
200
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/200
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل صحيح ثنائي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
458
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2494 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓅜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 10× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 )
𓅜𓅱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓅱𓏮 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅜𓈖 | 6× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 2× V\tam.act-ant ( 1، 2 ) | 8× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓅜𓍘 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓅜𓎡 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅜𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅜𓏏𓐍 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓏏𓐍𓏏𓈇 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓅜𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅜𓏝 | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅜𓏲𓐍 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅜𓐍 | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 11× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× V(unclear) ( 1، 2 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 5× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 3× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2، 3 ) | 14× V\ptcp.act.m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 7× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 11× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\tam.pass:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓀭 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅜𓐍𓄹 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅜𓐍𓅱 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅜𓐍𓅱𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅜𓐍𓅱𓏛𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓐍𓈀 | 1× V\inf ( 1 )
𓅜𓐍𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 4× V\tam.act-ant ( 1، 2، 3، 4 ) | 5× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓅜𓐍𓍘 | 2× V\res-2sg.m ( 1، 2 )
𓅜𓐍𓍘𓇋 | 2× V\res-2sg.m ( 1، 2 )
𓅜𓐍𓍿 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓅜𓐍𓎡𓅱 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅜𓐍𓎡𓅱𓀀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓐍𓎡𓅱𓀰 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅜𓐍𓎡𓅱𓇋 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓅜𓐍𓎡𓅱𓏤 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅜𓐍𓎡𓏲𓀀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓐍𓎡𓏲𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅜𓐍𓏏 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× V\rel.f.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏏𓀽𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏏𓅆 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓅜𓐍𓏏𓆘 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓅜𓐍𓏏𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏏𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏏𓏛𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏏𓏛𓏥 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓅜𓐍𓏛 | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 21× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\imp.sg ( 1، 2 ) | 4× V\inf ( 1، 2، 3، 4 ) | 13× V\ptcp.act.m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 2× V\res-3pl.f ( 1، 2 ) | 2× V\res-3sg.f ( 1، 2 ) | 12× V\res-3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 12× V\tam.act (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 6× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 9× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓅜𓐍𓏛𓈖 | 4× V\tam.act-ant ( 1، 2، 3، 4 ) | 3× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2، 3 )
𓅜𓐍𓏛𓍘𓇋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓅜𓐍𓏛𓎡𓅱𓀭 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅜𓐍𓏛𓎡𓅱𓀰 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅜𓐍𓏛𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅜𓐍𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅜𓐍𓏲𓏏 | 2× V\res-2sg.m ( 1، 2 )
𓅜𓐍𓏲𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅜𓐍𓏲𓏮 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓐍𓏲𓏛 | 2× ADJ:f.sg ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅜𓐍𓏲𓏛𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓅜𓐍𓏲𓏭𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅣 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅿𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓆀𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓆀𓏲𓏏 | 2× V\res-3sg.f ( 1، 2 )
𓆀𓏲𓏛𓏥 | 1× N:pl ( 1 )
𓆀𓐍 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓆀𓐍𓏥 | 1× N:pl ( 1 )
𓆀𓐍𓏭 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓇋𓅜 | 6× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓇋𓅜𓐍 | 7× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓏲𓅜𓐍𓏛𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓐍𓅜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓐍𓅜𓏏 | 1× V:ptcp.post-f.sg ( 1 )
𓐍𓅜𓏏𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓐍𓅜𓏏𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓐍𓅜𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓐍𓅜𓏛𓏏 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓐍𓅜𓏝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓅜𓏤 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
| 1× V\inf ( 1 )
𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓐍 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓐍𓏲 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓐍𓏲𓏏 | 1× V\res-2sg.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓐍 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓐍𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
| 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
G26S | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
[]𓅜𓐍 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
[]𓏲[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
[]𓐍𓏏𓏛 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
[]𓐍𓏪 | 1× V\imp.sg ( 1 )
⸮𓅜? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓏠?𓈖⸮𓎼? | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓅜[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V(unclear) ( 1 )
𓅜[]𓏛 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓅜𓐍[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓅜𓐍𓏛𓎡[]A1B | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓐍𓏛𓎡𓅱A1B | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
𓅜𓐍𓏲[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
- Wb 1, 13.7-14.25
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"ꜣḫ" (معرف المادة المعجمية 200) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/200>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Mohamed Sherif Ali، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/200، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.