ḏꜣi̯(معرف المادة المعجمية 181780)
التهجئة الهيروغليفية: 𓍑𓄿𓊛
معرف دائم:
181780
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/181780
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل معتل ثلاثي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
548
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2686 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓊛 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 5× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓍑 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍑𓂝𓊛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍑𓄿 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓍑𓄿𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍑𓄿𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓍑𓄿𓇋𓅱𓈖 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓇋𓇋 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓇋𓇋𓂻 | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓍑𓄿𓇋𓇋𓂻𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓇋𓇋𓊛 | 9× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 8× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓍑𓄿𓇋𓇋𓊛𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓍑𓄿𓇋𓇋𓊛𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓇋𓇋𓊛𓆱𓏏𓏲 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓇋𓇋𓊛𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍑𓄿𓇋𓇋𓊛𓈖𓂻 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓇋𓇋𓊛𓍿 | 1× V\tam-pass ( 1 ) | 1× V\tam.pass-compl:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓇋𓇋𓏏𓊛𓏏𓏲 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓇋𓇋𓏛𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓍑𓄿𓇋𓇋𓏱 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓍑𓄿𓇋𓇋 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓇋𓇋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍑𓄿𓇋𓏲𓊛𓀜𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓇋𓏲𓏴𓂡 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓍑𓄿𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓊛 | 5× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 5× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 13× V\tam.act:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓍑𓄿𓊛var | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓊛𓂡 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓍑𓄿𓊛𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant ( 1 ) | 11× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓍑𓄿𓊛𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍑𓄿𓍑𓄿𓇋𓇋𓊛𓍘𓇋 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓏏 | 1× V\rel.m.sg:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓏏𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓍑𓄿𓏏𓊛 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓍑𓄿𓏏𓏴 | 1× V\advz ( 1 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓏏𓏴𓉐𓀭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍑𓄿𓏏𓏴𓊛 | 1× V\inf ( 1 )
𓍑𓄿𓏏𓏴𓊹 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓍑𓄿𓏴 | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓍑𓄿𓏴𓂝 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓍑𓄿𓏴𓂻 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓍑𓄿𓏴𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓍑𓄿𓏴𓊛 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓏴𓊛𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓍑𓄿𓏴𓏛 | 2× V\inf ( 1، 2 )
𓍑𓄿 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓎡𓅱𓀀 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓍑𓄿 | 1× V\advz ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 1× V~rel.ipfv.f.sg:stpr ( 1 )
𓍑𓄿 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍑𓄿var | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍑𓄿 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓍑𓄿 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓍑𓅱𓂻 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓍑𓅱𓄿𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍑𓅱𓏴𓂡𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓍑𓇋𓇋𓊛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍑𓊛 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 1× V\advz ( 1 ) | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 10× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 )
𓍑𓊛𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓍑𓊛𓈖 | 4× V\tam.act-ant ( 1، 2، 3، 4 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓍑𓏏𓊛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\inf ( 1، 2 )
𓍑𓏏𓏴 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍑𓏤𓊛𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓍑𓏴𓂡𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓍑𓏹𓇋𓇋𓈗𓊛 | 1× V\inf ( 1 )
𓍑 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍑 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓍒𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓍒𓄿 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓍒𓄿𓂻 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
𓍒𓄿𓅱 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓍒𓄿𓇋𓇋𓊛 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 2× V\inf ( 1، 2 )
𓍒𓄿𓊛 | 21× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓍒𓄿𓊛𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍒𓄿𓊛𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍒𓄿𓊛𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍒𓄿𓊛𓍿𓅱 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓍒𓄿𓊛𓎡𓏲𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍒𓄿𓊛𓏤𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓍒𓄿𓊛𓏲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍒𓄿𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.sg ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓍒𓄿𓏏𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓍒𓄿𓏏𓊛 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓍒𓄿𓏏𓏴𓉐 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍒𓄿𓏴 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍒𓄿 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍒𓄿𓇋𓇋 | 1× V\ptcp.act.m.du ( 1 )
𓍒𓄿 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍒𓄿 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓍒𓄿𓇋𓇋 | 1× V\ptcp.act.m.du ( 1 )
𓍒𓄿𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍒𓄿 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍒𓄿 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍒𓄿 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍒𓅱𓊛 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓍒𓏏𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓍒𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍒𓏴 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍛𓄿 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓆃 | 1× V\tam.act ( 1 )
| 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍑𓄿𓇋𓇋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍑𓄿 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓄿[]𓊛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓄿𓊛 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓄿𓊛𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓄿𓏏𓏴𓊛 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓇋𓇋𓊛 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓊛 | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
[]𓊛𓍿 | 1× V\tam-pass ( 1 )
[]𓏏𓊛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[] | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
⸮𓍑?⸮𓈖? | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓍑P109var | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓍑[] | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓍑[]𓊛𓂻𓏲𓏏 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓍑[]𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓍑⸮var? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍑𓄿[] | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓍑𓄿𓇋𓏏𓇋US9P28VARA | 2× V\inf ( 1، 2 )
𓍑𓄿𓊛[] | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓍑𓄿𓊛⸮𓈖? | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓍑𓄿𓏏𓏏𓏴⸮? | 1× V\tam.act ( 1 )
𓍒[] | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓍒𓄿P1C | 1× V\advz ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 3× V\tam.act ( 1، 2، 3 ) | 13× V\tam.act:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓍒𓄿P1C𓇋𓇋 | 1× V\ptcp.act.m.du ( 1 )
𓍒𓄿P1C𓈖 | 3× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2، 3 )
𓍒𓄿𓄿𓏏P1C | 1× V~rel.ipfv.f.sg:stpr ( 1 )
𓍒𓄿𓏏P1C | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍒𓄿𓏏?9 | 1× V\inf ( 1 )
𓍒𓏏P1C | 2× V\adv.inf.f ( 1، 2 ) | 2× V\tam-pass ( 1، 2 )
- Wb 5, 511-513.14
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"ḏꜣi̯" (معرف المادة المعجمية 181780) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/181780>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/181780، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.