tm(معرف المادة المعجمية 171990)
التهجئة الهيروغليفية: 𓏏𓍃𓅓
معرف دائم:
171990
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/171990
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل صحيح ثنائي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
883
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2686
ق.م.
إلى
324
م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂜𓈖𓅓𓏏𓅪 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂜𓏏𓍃𓅪 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂧𓅓 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓂧𓅓𓅪 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂧𓅓𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂧𓅓𓏭𓏛 | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂧𓅓 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂧𓅓𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓂧𓏭𓅓𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓅓𓏏 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓇋𓏏𓍃𓂜𓅓 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋𓏏𓍃𓅓 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓇋𓏏𓍃𓅓𓅱 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓇋𓏏𓍃𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓏏𓍃𓐝 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍃 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍃𓂜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍃𓅓 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 1× V(unclear) ( 1 ) | 33× V\inf (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 10× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 10× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 17× V\tam.act:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓍃𓅓𓂜 | 1× V\inf ( 1 )
𓍃𓅓𓅓𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓍃𓅓𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant ( 1 )
𓍃𓅓𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act-compl:stpr ( 1 )
𓍃𓅓𓏏𓈖 | 1× V\rel.f.sg-ant:stpr ( 1 )
𓍃𓅓𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍃𓅓𓏛 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3 )
𓍃𓅓𓏲𓏛 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍃𓅓𓏲𓏥 | 1× V\inf ( 1 )
𓍃𓅓𓏲𓏭𓏛 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓍃𓅓𓏲𓏭𓏛𓏥 | 1× V\inf ( 1 )
𓍃𓅓𓏲𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓍃𓅓𓐍𓂋 | 2× V\tam.act-oblv:stpr ( 1، 2 )
𓍃𓅓𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓍃𓅓𓏛𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍃𓅔𓏏 | 1× V\ptcp.pass.f.sg ( 1 )
𓍃𓐝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓍃 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓅓 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓅓𓅓𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓅓𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓅓𓏏𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓏏𓅓𓏛 | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓅓𓏭𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓍃 | 17× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 21× V\inf (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 10× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3 )
𓏏𓍃𓂜 | 3× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3 )
𓏏𓍃𓂜𓅓 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓂜𓅓𓐍𓂋 | 1× V\tam.act-oblv:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓅓 | 1× N:sg:stpr ( 1 ) | 18× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 15× V\inf (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 22× V\ptcp.act.m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 7× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 23× V\tam.act:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏏𓍃𓅓𓀀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓅆 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓅓 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓅓𓏏 | 2× V\ptcp.pass.f.sg ( 1، 2 )
𓏏𓍃𓅓𓅓𓏏𓏛 | 1× V\ptcp.pass.f.sg ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓅓𓏛 | 2× V\ptcp.pass.m.sg ( 1، 2 )
𓏏𓍃𓅓𓅪 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓅱 | 1× V\rel.m.sg ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓇋𓇋𓀀𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓇋𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓈇 | 3× V\inf ( 1، 2، 3 )
𓏏𓍃𓅓𓈖 | 1× V\rel.f.sg-ant:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏏 | 3× V:ptcp.post-m.pl ( 1، 2، 3 ) | 2× V:ptcp.post-m.sg ( 1، 2 ) | 10× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.f.pl ( 1 ) | 4× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 4× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\ptcp.pass.f.sg ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 )
𓏏𓍃𓅓𓏏𓈖 | 1× V\rel.f.sg-ant:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏏𓏛 | 5× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏏 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏛 | 12× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V(unclear) ( 1 ) | 41× V\inf (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 6× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 7× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 42× V\tam.act:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏏𓍃𓅓𓏭𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 2× V\tam.pass ( 1، 2 )
𓏏𓍃𓅓𓏭𓏛𓅪 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏲 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏲𓏛 | 3× V\inf ( 1، 2، 3 )
𓏏𓍃𓅓𓏹𓏹𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓍃𓅓 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓅓 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓍃𓅔 | 1× V\ptcp.act.f.pl ( 1 )
𓏏𓍃𓅔𓏏 | 1× V\ptcp.pass.f.sg ( 1 )
𓏏𓍃𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓏏𓍃𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.sg ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓍃𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓍃𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓍃𓐛𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓐝 | 19× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 8× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 7× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 5× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓏏𓍃𓐝𓅱𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏏𓍃𓐝𓇋𓇋𓂻𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏏𓍃𓐝𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓐝𓏏 | 1× V\advz ( 1 )
𓏏𓍃𓐝𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓏏𓍃𓐝𓏲𓏼 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏏𓍃 | 41× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏏𓍃𓏏𓏭𓆑 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓏏𓅓𓐝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓐝 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓏏𓈖 | 1× V\rel.f.sg-ant:stpr ( 1 )
𓐝 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓐝𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓅓 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
[]𓅓𓅓 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
[]𓅓𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
[]𓅓𓏛 | 2× V\inf ( 1، 2 )
[]𓅓𓏭𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓅓𓏲𓏭𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
[]𓍃 | 2× V\inf ( 1، 2 )
[]𓍃𓅓 | 1× V\rel.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓍃𓅓[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓍃𓅓𓏏𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓍃𓅓𓏛 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3 )
[]𓍃𓅓𓏲𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
[]𓍃𓐝 | 1× V(unclear) ( 1 )
[]𓐝 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[] | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
⸮𓍃? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓏏?⸮𓅓?[] | 1× V\inf ( 1 )
⸮𓏏?⸮𓇳?𓍃 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
⸮𓏏?⸮𓍃?[] | 1× V\inf ( 1 )
𓂧[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂧𓅓𓏭𓏛[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍃[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍃𓅓[]𓏲 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓍃𓅓⸮𓏛? | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏[]𓅔𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓏏[]𓐝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓍃[] | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓏏𓍃[]𓏛 | 2× V\inf ( 1، 2 )
𓏏𓍃⸮𓏛? | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓍃𓅓[] | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓅓⸮𓏏? | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓏏𓍃𓅓⸮𓏛? | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏏⸮𓏛? | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏹𓏹⸮𓏛? | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓍃𓐝[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓐝⸮𓐙? | 1× V\rel.m.sg ( 1 )
-
Wb 5, 302.5-303.11
-
GEG § 342 ff.
- Satzinger, Neg. Konstruktionen, 42 ff.
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"tm" (معرف المادة المعجمية 171990) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/171990>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ۱.٤.٢، ٢٠٢٦/۳/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/171990، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.