twꜣ(Lemma ID 170140)

Verified

Hieroglyphic spelling: 𓏏𓍯𓄿


Persistent ID: 170140
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/170140


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb (3-rad.)


Translation

de stützen; hochheben
en to lean on; to support; to raise
fr soulever; supporter

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2445 BCE to 200 CE


Bibliography

  • Wb 5, 248.12-250.11


External references

Legacy TLA 170140
Projet Karnak 602
Digitalisiertes Zettelarchiv 170140

Comments

twꜣ: Das Verb twꜣ meint etwa „sich auf jmd. stützen; sich auf jemanden verlassen“ o.ä., woher die Spezialbedeutung „jmd. um etwas bitten, eine Forderung erheben“ stammt; und als twꜣ.w bezeichnete Personen sind solche, die auf die Unterstützung anderer angewiesen sind, vgl. Gardiner, Sinuhe, 47, Berlev, Общественные отношения в Египте („Communal Relations in Egypt“), 64-66 und Parkinson, Eloquent Peasant. Reader’s Commentary, 103. Berlev weist u.a. darauf hin, dass die twꜣ.w in Sinuhe B 132 im neuägyptischen Textzeugen oAshmolean Museum 1945.40, Zeile 57 durch wnḏ.wt ersetzt seien. Dabei denkt Berlev an die Personengruppe von Wb 1, 326.5-6 (vgl. zu ihr Franke, Verwandtschaftsbezeichnungen, 289-295). Allerdings ist dort die gesamte Passage unklar und größtenteils zerstört, sodass sich daraus nichts zur Bedeutung von twꜣ ablesen lässt. Die Passage in pRamesseum C, 1, x+8-9 (mꜣꜣ.n=k Wsjr jṯi̯.t(w)=k m kk.w jn twꜣ.w=k: „Hast du deine Aufmerksamkeit Osiris zugewandt, wird er in der Dunkelheit von deinen ... gepackt“) ist Berlev unklar. Fischer-Elfert (mdl. Mitteilung) vermutet, dass hier unberechtigte Ansprüche an Osiris gemeint sein könnten, die in der „Dunkelheit“, vielleicht metaphorisch für „Hilflosigkeit“ des Osiris, angemeldet würden.
Takács, in: Folia orientalia 33, 1997, 144-145 zählt das Substantiv twꜣ.w zu den Wörtern, deren Wurzel eine semantische Opposition besitzen: Er bringt twꜣ.w mit try.t: „Unreines“ (Wb 5, 317.12) zusammen und führt beides auf dieselbe Wurzel wie twr: „reinigen, rein sein“ (Wb 5, 253.5-254.16) zurück.

L. Popko, 27. Juni 2022.

Commentary author: Strukturen und Transformationen; Data file created: 06/27/2022, latest revision: 06/27/2022


Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Lisa Seelau
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 10/02/2023
Editorial state: Verified

Please cite as:

(Full citation)
"twꜣ" (Lemma ID 170140) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/170140>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Simon D. Schweitzer, Lisa Seelau, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/170140, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)