sḫpr(معرف المادة المعجمية 142050)
التهجئة الهيروغليفية: 𓋴𓆣𓂋
معرف دائم:
142050
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/142050
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل سببي صحيح ثلاثي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
357
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2321 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓆣 | 1× V\tam.pass:stpr ( 1 )
𓆣𓂋𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓇋𓋴𓆣 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊃𓆣 | 5× V\imp.sg ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 1× V\rel.m.sg:stpr ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 )
𓊃𓆣𓂋 | 4× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 ) | 4× V\imp.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 8× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 6× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 ) | 2× V\tam.pass ( 1، 2 )
𓊃𓆣𓂋𓀀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓆣𓂋𓂝 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓊃𓆣𓂋𓅱𓏛𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓆣𓂋𓆣𓇋𓏲𓀾 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓆣𓂋𓇋𓇋𓅱𓏛𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓆣𓂋𓇋𓇋𓏛𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓆣𓂋𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\rel.f.sg-ant:stpr ( 1 ) | 2× V\rel.m.sg-ant ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓊃𓆣𓂋𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓊃𓆣𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓊃𓐍𓊪 | 3× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2، 3 )
𓊃𓐍𓊪𓀁 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓊃𓐍𓊪𓂋𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓐍𓊪𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓆣 | 5× V\imp.sg ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓆣𓂋 | 5× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 3× V\imp.sg ( 1، 2، 3 ) | 15× V\inf (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× V\inf:stpr ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 23× V\ptcp.act.m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\rel.m.sg ( 1 ) | 1× V\rel.m.sg:stpr ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 13× V\tam.act:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× V\tam.pass ( 1، 2 ) | 2× V\tam.pass:stpr ( 1، 2 )
𓋴𓆣𓂋𓅱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓆣𓂋𓅱𓏛 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\rel.m.sg ( 1 )
𓋴𓆣𓂋𓇋𓇋 | 1× V\ptcp.pass.m.sg:stpr ( 1 )
𓋴𓆣𓂋𓇋𓇋𓅱𓏥 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓋴𓆣𓂋𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 2× V\rel.m.sg-ant ( 1، 2 ) | 3× V\rel.m.sg-ant:stpr ( 1، 2، 3 ) | 2× V\tam.act-ant ( 1، 2 ) | 10× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 1× V\tam.pass:stpr ( 1 ) | 1× V\tam:stpr ( 1 )
𓋴𓆣𓂋𓈖𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓆣𓂋𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓋴𓆣𓂋𓏏𓈖 | 1× V\rel.f.sg-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓆣𓂋𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 11× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓆣𓂋𓏛𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓆣𓂋𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓆣𓂋𓏲 | 3× V\advz ( 1، 2، 3 ) | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 15× V\ptcp.act.m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\tam.pass:stpr ( 1 )
𓋴𓆣𓂋𓏲𓂋𓏏𓏥 | 1× V(infl. ?) ( 1 )
𓋴𓆣𓂋𓏲𓏛 | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓆣𓂋𓏲𓏛𓏛𓏥 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓋴𓆣𓂋𓏲𓏛𓏥 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓋴𓆣𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓆣𓏏𓈖 | 1× V\rel.f.sg-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓆣𓏛𓂋 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓋴𓆣𓏹𓏹 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓐍𓊪 | 2× V\ptcp.act.m.pl ( 1، 2 )
𓋴𓐍𓊪𓂋𓈖 | 1× V\rel.m.pl-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓐍𓊪𓆣 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓐍𓊪𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
⸮? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓆣[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓆣𓂋 | 1× V\rel.m.pl:stpr ( 1 )
[]𓆣𓂋𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
[]𓏲𓏛𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓐍[]𓈀 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
[]𓐍𓊪 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓊃[]𓊪 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓊃𓆣𓂋⸮𓏛?𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓐍[] | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴[]𓂋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴⸮𓆣?[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴⸮𓇝?𓂋 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓆣[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.pass:stpr ( 1 )
𓋴𓆣[]𓂋 | 1× V\advz ( 1 )
𓋴𓆣[]𓏲 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓋴𓆣𓂋[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
- Wb 4, 240.11-242.17
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"sḫpr" (معرف المادة المعجمية 142050) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/142050>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/142050، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.