sḫ.t-jꜣr.w(معرف المادة المعجمية 141560)
التهجئة الهيروغليفية: 𓋴𓐍𓏏𓇏𓇋𓄿𓂋𓅱𓆰
معرف دائم:
141560
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/141560
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (مؤنث)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
278
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2375 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓇋𓇋𓇋𓈖𓈇𓏤𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓏤𓆙𓏏𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓇋𓇋𓈖𓏏𓈇𓏤𓏥𓄿𓈖𓏥𓂋𓏤𓆙𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓂋𓏤𓆙𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓄿𓈖𓂋𓆙𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓄿𓏏𓈅𓏏𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓇋𓄿𓂋𓆰 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓇋𓄿𓂋𓆰𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓇋𓄿𓃭𓅱𓆰var | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓇋𓄿𓈖𓂋𓆰𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓇋𓄿𓈖𓂋𓇼𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓇋𓈖𓏥𓂋𓆰𓏥𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓈅𓈇𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓏤𓆙𓆰𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓈅𓏤𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓅱𓅱𓊖𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓈅𓏤𓇋𓈖𓂋𓆙var𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓈅𓏤𓇋𓈖𓏥𓂋𓆙var𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓈅𓏤𓇋𓈖𓏥𓂋𓏤𓆙var𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓈅𓏤𓐍𓂋𓆙 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓈇𓏏𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓆰𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓈇𓏤𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓅱𓏲𓊖𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈅𓇋𓂋𓅱𓆰𓈓𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈅𓇋𓄿𓂋𓈖𓏥𓆙𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈅𓇋𓄿𓂋𓏤𓇾𓆙𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈅𓇋𓄿𓂋𓏤𓈖𓏥𓆙𓆰𓊖 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓇏𓏏𓈅𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓏤𓆙𓆰𓊖 | 5× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓇏𓏏𓈅𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓏤𓆙𓊖 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
𓇏𓏏𓈅𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓏤𓆙𓏥𓆰𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈅𓏏𓈇𓏤𓄿𓈖𓏥𓂋𓏤𓆙𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓇋𓂝𓂋𓅱𓆰𓏥𓊖 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓇏𓏏𓈇𓇋𓄿𓂋𓃭𓅱𓆰𓏥𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓇋𓄿𓂋𓃭𓅱𓊖 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓇏𓏏𓈇𓇋𓄿𓂋𓃭𓆰𓏥𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓇋𓄿𓂋𓅱𓆰𓏥𓊖 | 9× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓇏𓏏𓈇𓇋𓄿𓂋𓅱𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓇋𓄿𓂋𓏤𓈖𓏥𓆙𓆰𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓇋𓄿𓂋𓏤𓈖𓏥𓆙𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓇋𓄿𓂋𓅱𓆰𓏥𓊖 | 4× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓇏𓏏𓈇𓇋𓄿𓂋𓆰𓏥𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓇋𓄿𓂋𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓇋𓄿𓃭𓏤 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓇋𓄿𓇾𓂋𓏤𓆙𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓆙𓆰𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓆙𓏏𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓏤𓆙𓊖 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓇏𓏏𓈇𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓏤𓆙𓏥𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓄿𓇋𓄿𓂋𓏤𓆙𓏥𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓄿𓈖𓏥𓂋𓏤𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓄿𓈖𓏥𓏭𓂋𓏤𓆰𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓇋𓄿𓂋𓃭𓅱𓆰𓏥𓊖 | 16× N.f(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓇋𓄿𓂋𓅱𓆰𓏥𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓏤𓃭𓆰𓏥𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓏤𓆰𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓏲𓆰𓏥𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓇋𓄿𓈖𓏥𓃭𓏲𓆰𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓏥𓇋𓄿𓂋𓆙𓏏𓏯𓊖𓅆 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓏥𓇋𓄿𓂋𓆙𓏥𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓏥𓇋𓄿𓈖𓂋𓆙𓏥𓂋 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓏥𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓏤𓆙𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓏥𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓏤𓆙𓏥𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓏥𓇋𓄿𓈖𓏭𓂋𓏤𓏥𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏥𓇋𓄿𓂋𓏤𓈖𓏥𓆙𓆰𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈙𓇋𓄿𓂋𓅱𓆰𓆰𓆰 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈙𓇋𓄿𓃭𓅱var | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓏤𓏥𓇋𓄿𓈖𓂋𓏤𓆙𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓏭𓇋𓄿𓂋𓃭𓅱𓆰 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓏭𓇋𓄿𓂋𓅱𓏥𓆰 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓏭𓏤𓏥𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓆙𓏤𓏥𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓏭𓏤𓏥𓇋𓄿𓈖𓏥𓂋𓏤𓆙𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇓𓅱𓇋𓄿𓂋𓅱𓆰𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓇋𓄿𓂋𓃭𓆰var𓆰var𓆰var | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓇋𓄿𓂋𓅱𓆰var | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓇋𓄿𓂋𓅱𓆰𓆰𓆰 | 6× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓇋𓄿𓂋𓅱𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓇋𓄿𓂋𓇏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓇋𓄿𓃭 | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓇋𓄿𓃭𓂋𓆰var𓆰var𓆰var | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓇋𓄿𓃭𓆰var𓆰var𓆰var | 5× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓇋𓄿𓃭𓆰𓆰𓆰 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓇋𓄿𓃭𓈓 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓇏𓇏𓇋𓄿𓂋𓃭𓆰var | 1× N.f:pl ( 1 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓇏𓇏𓇋𓄿𓂋𓅱𓇏 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓇏𓇏𓇋𓄿𓂋𓅱var | 1× N.f:pl ( 1 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓇏𓇏𓇋𓄿𓃭𓆰var | 3× N.f:pl ( 1، 2، 3 )
[]𓂋𓏤𓆙𓏥𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓆰[]𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓇋⸮𓅓?𓂋𓇏 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓈖𓂋𓆰𓅱𓏥𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏𓇏𓇋𓄿𓃭𓆰var𓆰var𓆰var | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓇏[]𓈅𓇋𓄿𓂋𓆚𓏥𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓇋𓄿[]𓏥𓆰𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈅𓇋𓄿𓂋𓈖[]𓅱𓈖[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓇋𓄿[]𓅱𓆰𓏥𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏥[] | 1× N.f:sg ( 1 )
-
Wb 1, 32.6
- Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 530
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"sḫ.t-jꜣr.w" (معرف المادة المعجمية 141560) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/141560>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/141560، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.