sḥtp(معرف المادة المعجمية 141120)
التهجئة الهيروغليفية: 𓋴𓊵𓏏𓊪
معرف دائم:
141120
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/141120
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل سببي صحيح ثلاثي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
585
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2375 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓊃𓊵 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\imp.sg ( 1، 2، 3 ) | 14× V\inf (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2، 3 ) | 7× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 12× V\tam.act:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊃𓊵𓊪𓏏 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓊵𓊪𓏏
𓊃𓊵𓏏 | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2 )
𓊃𓊵𓏏𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓊃𓊵𓏏𓊪 | 14× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 13× V\inf (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 18× V\ptcp.act.m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 17× V\tam.act:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓊃𓊵𓏏𓊪𓈖 | 7× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× V\tam.act-ant ( 1 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓊃𓊵𓏏𓊪𓏛𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓎛𓏏𓊪 | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓏭𓈙𓏏𓈅 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓊃𓇿𓏏𓊪
𓊵𓏏𓊪 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴1Q | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴𓊵 | 1× V\inf ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3 )
𓋴𓊵𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓋴𓊵𓊪𓏏 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓊪𓏏
𓋴𓊵𓊪𓏏𓎺
𓋴𓊵𓏌 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓁶 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪 | 10× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 2× V\imp.sg ( 1، 2 ) | 18× V\inf (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 16× V\ptcp.act.m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 13× V\tam.act (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 ) | 28× V\tam.act:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓀁 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓅱𓏛 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓅱𓏛𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓇋𓇋𓅱𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓇋𓇋𓏛 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓈖 | 7× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× V\tam.act-ant ( 1 ) | 11× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓍘𓇋 | 2× V\res-3sg.f ( 1، 2 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏏𓅱 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏏𓏛 | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 9× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 3× V\inf:stpr ( 1، 2، 3 ) | 5× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3 ) | 2× V\tam.pass ( 1، 2 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏛𓈖 | 3× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2، 3 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏛𓏥 | 2× V\inf ( 1، 2 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏭𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏭𓏛𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏲 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏲𓏏 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏲𓏛 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏲𓏛𓏥 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏲𓏭𓏛 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏹𓏭𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓎛𓊵𓏏𓊪𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓎟𓈉𓏏𓊪 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
| 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
var | 1× V\tam.pass ( 1 )
US9R42VARA | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3 )
US9R42VARA𓏌 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
US9Z101XT
[]𓊪 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
[]𓊪𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓊪𓏲𓇋𓇋[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓊵[]𓊪 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓊵𓊪𓏏 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓊵𓏏𓊪 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓊵𓏏𓊪𓏛 | 1× V\tam.pass ( 1 )
[]𓏛𓏥 | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊃⸮𓊵?⸮𓏌? | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓊃𓊵𓏏[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊵[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴[] | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓋴[]𓊪𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴[]𓏏𓊪 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴[]𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓋴⸮𓊵?𓏏 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓊵[] | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓊵[][] | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓊵[]𓊪 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴𓊵[]𓊪𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓊵𓊪[] | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓏏[] | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪[] | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓂡[] | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓇋𓇋𓏲[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
-
Wb 4, 221.10-222.20
- Wilson, Ptol. Lexikon, 894
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"sḥtp" (معرف المادة المعجمية 141120) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/141120>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/141120، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.