sn.t(معرف المادة المعجمية 136260)
التهجئة الهيروغليفية: 𓌢𓈖𓏏𓁐
معرف دائم:
136260
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/136260
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (مؤنث)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
467
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2613 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓇓𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓈖 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓊃𓈖𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓋴𓌢𓇋𓁐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓋴𓌢𓈖𓏏𓆱 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓌢𓀭 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓁐 | 6× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓁐𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓁐𓏥 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓌢𓇋 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓌢𓇋𓁐 | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓌢𓇋𓁐𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓇋𓁗 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓇋𓅆 | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓌢𓇋𓏏𓀀 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓇋𓏏𓁗 | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓌢𓇋𓏏𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓇋𓏏𓆇𓅆 | 3× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓌢𓇋𓏏𓆇 | 2× N.f:sg ( 1، 2 ) | 3× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓌢𓇋𓏏𓏭 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓇋𓏏 | 4× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓌢𓇋 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓈖 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓈖𓂋 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓈖𓇋 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓈖𓇋𓁐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓈖𓇋𓏏𓀀 | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓌢𓈖𓇋 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓈖𓏏 | 1× N.f:du:stpr ( 1 ) | 2× N.f:sg ( 1، 2 ) | 45× N.f:sg:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓌢𓈖𓏏𓁐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 3× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓌢𓈖𓏏𓏭 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓌢𓈖𓏏𓏭𓁐𓁐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓌢𓈖𓏏𓏭𓏤𓏤 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓌢𓊹𓏏𓏭 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓌢𓈖𓏏 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓌢𓌢𓏏 | 9× N.f:du:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓌢𓌢𓏏𓏭 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓌢𓌢𓏏𓏭 | 1× N.f:du ( 1 )
𓌢𓏌𓅱𓏏𓀀𓁐𓈓 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓌢𓏌𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓏌𓏲𓀭𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓌢𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 24× N.f:sg:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓌢𓏏𓀀 | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓏏𓁐 | 31× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 3× N.f:sg:stc ( 1، 2، 3 ) | 10× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 )
𓌢𓏏𓁐𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓏏𓁐𓏥 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓌢𓏏𓈖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓏏𓏛𓁐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓏏𓏮𓁐𓁐 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓌢𓏛𓁐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓏤 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓏤𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌣𓁐 | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓌣𓈖𓏏 | 4× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓌣𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌣𓏏𓁐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌣𓏏𓆇𓁐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓍒𓏏𓏭𓀭𓀭 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓍴𓇋𓁗 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓍴𓇋𓏏 | 3× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓍴𓇋𓏏𓁗 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓍴𓇋𓏏𓆇𓁗 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓍴𓈖𓏌𓏲 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓍴𓈖𓏌𓏲𓏏𓀽 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓍴𓍿 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓍴𓏏 | 2× N.f:sg ( 1، 2 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
| 1× N.f:du ( 1 )
𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓏌𓏲𓀭𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
| 2× N.f:sg ( 1، 2 ) | 4× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓀭 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁐 | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁐𓏏𓏭 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁐𓏭 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓊹𓏏𓆇 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓏏𓆇 | 3× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓈖𓏏 | 10× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 )
𓈖𓏏𓁐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏌𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏏 | 4× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 ) | 4× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓏏𓁐 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 5× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓏏𓆇 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓏤 | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓏏 | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
| 1× N.f:sg ( 1 )
𓁐𓁐 | 1× N.f:du ( 1 ) | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓁘𓁘 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓏭𓁐𓁐𓏨 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏌𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓆇 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓇋 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏤𓁐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓏭𓁐𓁐 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
[]𓈖𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏 | 1× N.f:du:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇓𓌢[]𓏥 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓌢[] | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓌢[]𓆗 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓌢[]𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢⸮𓏌?[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓇋𓏏Z5A | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓌢𓌢𓏛𓏥[] | 1× N.f:du ( 1 )
𓌢𓏌[] | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
[] | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏌𓏤B39A | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
- Wb 4, 151.5-16
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"sn.t" (معرف المادة المعجمية 136260) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/136260>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/136260، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.