ḥn(معرف المادة المعجمية 105900)

التهجئة الهيروغليفية: 𓎛𓆰𓈖𓎨𓏛


معرف دائم: 105900
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/105900


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: فعل (فعل صحيح ثنائي)


الترجمة

de
ordnen; anordnen; versehen (mit etwas); schützen
en
to equip; to protect; to command
fr
équiper; ordonner; fournir (avec qqch); protéger
ar
ينظم؛ يرتب؛ يزود ب؛ يحمي

شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 2686 ق.م. إلى 324 م

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة


𓆰𓆰𓈖𓎨𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓆰𓈖𓎨𓏛 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓉺𓀜 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓎛𓆰 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓎛𓆰𓈖 | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓀁 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓆌𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓇋 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓈖𓎨𓀁 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓎛𓆰𓈖𓈖𓏌𓏲𓇋𓇋𓏏𓎨𓏏𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓈖𓏛𓎨 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓎨 | 2× V\inf ( 1، 2 )
𓎛𓆰𓈖𓎨𓀁 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓎨𓀜 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓎨𓅪 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓎨𓅱𓏏 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓎨𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 3× V\imp.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏌𓅱𓀁 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏏𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓀁 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓇋𓇋𓍞𓏛𓏥 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓇋𓇋𓏏𓏛𓀜𓀀𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓍞𓏛𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓎨𓀁 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓎨𓏛 | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓎨𓏛𓏏𓏲 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲𓎨𓏛𓏥 | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏏𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏯𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏹𓏛 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓎛𓆰𓎨𓅱𓏏 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓎛𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓎛𓈖𓍘 | 2× V\tam-pass ( 1، 2 )
𓎛𓈖𓏌𓂡𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓎛𓈖𓏌𓅱𓏛𓈓 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓎨 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.pass:stpr ( 1 )
𓎨𓂘 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓎨𓆰𓈖𓏯𓏛 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓎨𓏏𓏭𓀁 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓎨𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )

V28AUS9V36HVARA𓋔[] | 1× V\inf:stpr ( 1 )
V28AUS9V36HVARA𓋔𓏌𓏲 | 2× V\inf:stpr ( 1، 2 )
V28A[] | 1× V\inf:stpr ( 1 )
V28A𓆰𓈖𓂻𓏭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
V28A𓆰𓈖𓎨𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
V28A𓆰𓈖𓏏𓆊 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
V36B𓈖 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
V36G | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
V36G𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
V98𓇑𓇑 | 1× V\rel.f.sg ( 1 )
[]US9V36HVARA𓋔[] | 1× V\inf:stpr ( 1 )
[]𓆰[]𓏌𓏲𓎨𓏛𓏏𓏲 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
⸮𓎛?[]⸮𓈖? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓆰[] | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓆰𓈖V36A𓈖 | 1× V\inf ( 1 )
𓇇V98var𓏏 | 2× V\ptcp.pass.f.sg ( 1، 2 )
𓎛[]𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓎛[]𓎨𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓎛𓆰𓈖V36A | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓎛𓆰𓈖V36A𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓎛𓆰𓈖V36A𓏛︂ | 1× V\inf ( 1 )
𓎛𓆰𓈖V36G | 1× V\inf ( 1 )
𓎛𓆰𓈖[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲O28B | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏌𓏲U39A | 1× V\inf ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓏏⸮𓎨?𓏛𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓎛𓆰𓏌U39A𓏲𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )

ببليوغرافيا

  • Wb 3, 101.1-20
  • vgl. Allen, Inflection, 571


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 105900
Coptic Dictionary Online C6688 C6708
Projet Karnak 1350
Digitalisiertes Zettelarchiv 105900

محرر (محررون): Altägyptisches Wörterbuch؛ مع مساهمات من قبل: Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Amr El Hawary، Simon D. Schweitzer
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٩/٢٧

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"ḥn" (معرف المادة المعجمية 105900) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/105900>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Amr El Hawary، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/105900، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)