ḥꜣb(Identifiant de lemme 103300)
graphie hiéroglyphique: 𓎛𓃀𓎱
Identifiant permanent:
103300
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/103300
Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique
Catégorie lexicale: nom commun (masc.)
Traduction
Attestation dans le corpus de textes du TLA
894
Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA:
de
2686
av. n. è.
à
324
n. è.
graphies dans le corpus de textes du TLA:
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
𓂠𓏌𓏌𓏌𓉿 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇳𓎟 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇳𓎱 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓉲 | 23× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓉲𓎟 | 14× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓉲𓎱 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 32× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓉲𓎱𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉲𓎱𓏥 | 3× N.m:pl ( 1, 2, 3 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓉲𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉲𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓉳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉳𓎱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓅱𓎱 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎛𓃀𓅱𓎱𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓎛𓃀𓇳𓎱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓉲 | 11× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓎛𓃀𓉲𓉲𓉲 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓎛𓃀𓉲𓉲𓉲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓉲𓎟 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓎛𓃀𓉲𓎱 | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎛𓃀𓉲𓎱𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓎛𓃀𓉲𓎱𓏪 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓎛𓃀𓊔𓇳𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓎛𓃀𓎱 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎛𓃀𓎟𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓎱 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 11× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓎛𓃀𓎱𓇳 | 9× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 22× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 10× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 7× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓎛𓃀𓎱𓇳𓏥 | 6× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓃀𓎱𓇳𓏪 | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓎱𓇳𓏲
𓎛𓃀𓎱𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓎱𓈒 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎛𓃀𓎱𓈓 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓎛𓃀𓎱𓉲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓎱𓏛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓎱𓏥 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 5× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓎛𓃀𓎱𓏧 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓃀𓎱𓏲𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓎳 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 3× N.m:pl ( 1, 2, 3 ) | 9× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓃀𓎳𓇳 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓃀𓎳𓎱 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓃀𓎳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓎳𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 3× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3 )
𓎛𓃀𓎳𓏪 | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎛𓃀𓏝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓏲𓎱𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓏲𓎱𓇳𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓏲𓎱𓇳𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓏲𓎱𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓎛𓃀𓏹𓏹𓎱𓇳𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎛𓇳𓃀𓎱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓇳𓎟𓃀 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓎛𓌨𓃀𓎳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎟𓃀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎱 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓎱𓃀 | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓎛𓎱𓃀𓈓 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎛𓎱𓇳𓃀 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎛𓎱𓈒𓈒𓃀 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓎱𓏏𓏥𓃀 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓎳𓃀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 4× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓎟
𓎟𓇳 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎟𓏥
𓎱 | 6× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 53× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 16× N.m:sg:stc (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 23× N.m:sg:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓎱var𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓎱𓇳 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 10× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 10× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓎱𓇳𓍼𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎱𓇳𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎱𓇳 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎱𓈓 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎱𓉲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎱𓎱𓇳𓏏𓉐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎱𓎱𓎟 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎱𓎱𓎱 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎱𓏤𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎱𓏥 | 9× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 4× N.m:pl:stc ( 1, 2, 3, 4 ) | 4× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓎱𓏪 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓎳 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 41× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 7× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓎳var | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎳var𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎳var𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎳𓈓 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓎳𓏥 | 12× N.m:pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 5× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎳𓏨 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎳𓏪 | 11× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
| 1× N.m:sg ( 1 )
𓇳𓏤 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
| 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓃀𓅱𓉲𓎱𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓃀𓅱𓎱𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓃀𓎱 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓃀𓎳𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓃀𓎱𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
| 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
O23R | 1× N.m:pl ( 1 )
O23Rvar𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
O23R𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓃀 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓃀𓎱 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓃀𓎱𓈓 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[]𓃀𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓅆 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓎱[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓎱[]𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓎱𓃀[]𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓎱𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓎱𓇳𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓏏 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓄋𓊪⸮US9A2AVARA? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛[] | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓎛[]𓃀 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎛[]𓎱𓇳 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓎛𓃀O23M𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓃀O23R𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓃀[] | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓎛𓃀⸮𓎱?⸮𓇳? | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎛𓃀𓅱𓎱[] | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓎳[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓃀𓅱O23R𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
- Wb 3, 57.5-58.21
Contenu du champ bibliographique
Pour les abréviations bibliographiques que vous pouvez rechercher, voir ici.
Lemmes apparentés
Lemmes apparentés
Certaines entrées de lemmes fournissent également des informations sur des liens avec d’autres lemmes. Ces types de liens sont les suivants :
- Lien de référence (« remplacé par / référence par ») : les lemmes révoqués, obsolètes ou de référence, c’est-à-dire ceux dont le statut éditorial est « inactif » (voir ci-dessus), renvoient à leurs remplaçants respectifs (et vice versa).
- Lien hiérarchique (« lemme supérieur / référence à ») :
- conformément à l’analyse grammaticale largement acceptée selon laquelle les adjectifs et les lemmes verbaux correspondants sont interconnectés, les adjectifs fournissent généralement des liens vers les lemmes verbaux (hiérarchiquement supérieurs) correspondants (et vice versa).
- Les entrées de lemmes collocatifs, tels que jri̯ (sḫr.w), « prendre soin », sont liées à leur lemme « de base » (jri̯, « faire »). De même, les entrées qui représentent des éléments sémantiques particulièrement notables dans un certain contexte, tels que jri̯ (plus lemme subordonné), « engendrer », font référence à leur lemme hiérarchiquement supérieur (jri̯, « faire »).
- Lien diachronique (« successeur / prédécesseur ») : Les entrées de la liste de lemmes hiéroglyphiques/hiératiques et de la liste de lemmes démotiques qui présentent des liens historiques sont reliées entre elles en tant que successeurs ou prédécesseurs, respectivement (toujours en cours).
- Lien partie/tout (« parties / partie de ») : les lemmes composés, c’est-à-dire les lemmes constitués de deux mots ou plus, fournissent des références vers les entrées de lemmes qui correspondent à leurs différentes parties (et vice versa). p.ex., le composé ḥw.t-nṯr « temple » renvoie aux deux lemmes distincts ḥw.t « demeure » et nṯr « dieu » (et vice versa) (toujours en cours).
- Lien racine (« racine / racine de ») : les entrées pour les lemmes simples, c’est-à-dire les lemmes constitués d’un seul élément lexical, fournissent des références à leur racine consonantique (et vice versa).
Pour certaines relations, il est possible d'afficher les attestations du lemme principal ainsi que celles des lemmes qui lui sont liés hiérarchiquement (affichage récursif).
Références externes
Lemmes apparentés
Citer en tant que:
(Citation complète)"ḥꜣb" (Identifiant de lemme 103300) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/103300>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/103300, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.