ḥꜣp(Lemma-ID 101300)

Hieroglyphische Schreibung: 𓇉𓄿𓊪𓋳𓀜


Persistente ID: 101300
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/101300


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Verb (3-rad.)


Übersetzung

de
verbergen; geheim halten
en
to hide; to keep secret
fr
cacher, dissimuler; garder secret
ar
يخبئ؛ يحتفظ بسر

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2065 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓀅 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄑𓊪𓏏𓏲𓊌𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓇇𓊪𓍱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓀜𓏛 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓅱𓋳 | 1× V\inf ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓅱𓍱𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓋳 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓋳𓀜 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓋳𓀜𓐍𓂋 | 1× V\tam.act-oblv:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓋳𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓋳𓂞𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓋳𓂡 | 1× V\inf ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓍱𓀜 | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓇉𓄿𓊪𓍱𓀜𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓍱𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓍱𓂡𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓍱𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏏𓋳𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏛𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏯 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓀁 | 1× V\inf ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓀜 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱𓀜 | 10× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 3× V\imp.sg ( 1, 2, 3 ) | 7× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 3× V\inf:stpr ( 1, 2, 3 ) | 3× V\ptcp.pass.m.sg ( 1, 2, 3 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 6× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱𓀜𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱𓀜𓏥︀ | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱𓀜𓏹𓏹 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱𓂡 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓏛𓀜 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓏴𓀜 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓏴𓀜𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓐑𓊪𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓊪𓄿𓀜𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓇉𓊪𓄿𓍱 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇉𓊪𓍱𓀜𓏛 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓇉𓊪𓍱𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇉𓊪𓏲𓍱𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓊪𓏲𓍱𓀜𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓇉𓐑𓊪𓏲 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓈖𓄿𓇉𓊪𓏲𓍱𓀜𓏛 | 1× vblz-ADJ:stpr ( 1 )
𓋳var𓏨 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓋳𓀜 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓋴𓇉𓄿𓊪𓋳𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓌅𓊪𓏲𓂻𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓎛𓄿𓊪𓏏𓋳𓈖 | 1× V\rel.f.sg-ant ( 1 )
𓎛𓇉𓄿𓊪𓋳 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓎛𓇉𓄿𓊪𓏏𓏛︂ | 1× V\ptcp.pass.f.sg ( 1 )
𓎛𓊪 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓎛𓊪𓇉 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )

M215𓊪𓍱 | 1× V\tam.pass ( 1 )
[]𓊪𓍱 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓊪𓏲𓌗 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
[]𓍱𓀜 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
⸮𓇉?[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
⸮𓇋𓄿? | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇇𓄿[] | 1× V\inf ( 1 )
𓇉[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇉[]𓋳 | 1× V\inf ( 1 )
𓇉𓄿[]𓍱𓀜 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓇉𓄿𓊪[]𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓄿𓊪[]𓏲𓍱𓀜 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲Ff100𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱Ff100𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓎛[]𓅱𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓎛𓇉𓄿⸮𓊪?𓏏𓋳 | 1× V\ptcp.pass.f.sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 3, 30.6-19
  • FCD 163


Digitale Verweise

Alt-TLA 101300
Coptic Dictionary Online C6740
Projet Karnak 1296
Digitalisiertes Zettelarchiv 101300
Erman & Grapow, Wb. 30

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 27.09.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"ḥꜣp" (Lemma-ID 101300) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/101300>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/101300, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)