TLA
Thesaurus Linguae Aegyptiae
TLA
٤.٢
(
إصدار المتن
٢٠
)
بحث
منصة TLA
مقدمة
المشروع
التعاون
المؤلفون
التراخيص
التطوير
قوائم المواد المعجمية
معلومات
التطوير
المتون النصية
التسلسل الهرمي للكائن/النص
معلومات
التطوير
القوائم
المعاجم
فئات الكلمة
مسرد BTS
الهوامش اللغوية
العلامات الهيروغليفية
المراجع الرقمية
اختصارات المراجع (الدراسات الأحادية، المستقلة والمتسلسلة)
مساعدة
صفحة البحث
نتائج البحث عن المادة المعجمية
نتائج البحث عن الجملة
صفحة جمل النص
صفحة جملة واحدة
الصفحة الرئيسية
بحث
المواد الحاملة للنصوص/القطع الفنية/الأعمال النصية
EN
|
DE
|
ع
نتائج البحث عن المواد الحاملة للنصوص
مشاركة
التعليق على محتوى هذه الصفحة
مشاركة هذه الصفحة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
عبر فيسبوك
عبر منصة X
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
نتائج البحث
:
1–10
مِن
16
مواد حاملة للنصوص/قطع فنية/أعمال نصية
.
1
2
تعقيب إيضاحي جمعي
Früher Slg. König Fuad I.
HFDPGTF6GBCHZDRQETBRRZ7YD4
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄFS 1003
NL3YSY6AERE4BCLBJJJODWNZDE
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄFS 896
4MV3P47WQ5HITBK4DEUWGABABY
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄFS 903
Y7HWCZF6GNFDTNFIGAIDZF3L3U
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄFS 915
7FY3BWQM6FAA5OA5NBZUIR2JZI
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄFS 916
BUCGG3RMA5HCFO5RKUWH5XXJZU
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄFS 917
X4IVNKX45JHGZB7H4P2BSB43LU
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄFS 919
7VRVMKOUYRGH7IIYAI5VLF6ZUM
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄFS 922
UJZ2J3FERVDYJFRN7BNHQ65FCI
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄFS 923
DHL6PU5VZNDUBEWPSA5FBXRPF4
1
2
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.