TLA
Thesaurus Linguae Aegyptiae
TLA
٤.٢
(
إصدار المتن
٢٠
)
بحث
منصة TLA
مقدمة
المشروع
التعاون
المؤلفون
التراخيص
التطوير
قوائم المواد المعجمية
معلومات
التطوير
المتون النصية
التسلسل الهرمي للكائن/النص
معلومات
التطوير
القوائم
المعاجم
فئات الكلمة
مسرد BTS
الهوامش اللغوية
العلامات الهيروغليفية
المراجع الرقمية
اختصارات المراجع (الدراسات الأحادية، المستقلة والمتسلسلة)
مساعدة
صفحة البحث
نتائج البحث عن المادة المعجمية
نتائج البحث عن الجملة
صفحة جمل النص
صفحة جملة واحدة
الصفحة الرئيسية
بحث
المواد الحاملة للنصوص/القطع الفنية/الأعمال النصية
EN
|
DE
|
ع
نتائج البحث عن المواد الحاملة للنصوص
مشاركة
التعليق على محتوى هذه الصفحة
مشاركة هذه الصفحة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
عبر فيسبوك
عبر منصة X
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
نتائج البحث
:
1–10
مِن
10
مواد حاملة للنصوص/قطع فنية/أعمال نصية
.
مجموعة
Rollsiegel
JAN5BSSYGFFCNHQSVXZ5UIYG4M
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄF 132
DCX3IU2NGFEIHBPYJEKNELLSSE
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄF 452
3DL74PQDJBCEFB5EZ2GBJITTVI
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄF 461
P3DSOOQ4RNA7FODXTOZL36HWHA
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄF 462
T7XWVIYVZRAPDM4ORNW723CBNI
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄF 467
OTMBVTI5Z5CQLJUSNE47MOLWGY
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄF 474
37JZSPXYTZHFFJ7GSWE4K7FUHQ
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄF 485
WTPKBKTXLVHZJEPK3ZUHHMLSVU
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄF 554bis
X2VURG7TQFE5HB4AMJCJKN2LQE
المادة الحاملة للنص
Rollsiegel IÄF 566
DUZ6JEQWJBA5NGN2CSCOENGFHA
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.