TLA
Thesaurus Linguae Aegyptiae
TLA
٠.٥.٢
(
إصدار المتن
٢٠
)
بحث
منصة TLA
مقدمة
المشروع
التعاون
المؤلفون
التراخيص
التطوير
قوائم المواد المعجمية
معلومات
التطوير
المتون النصية
التسلسل الهرمي للكائن/النص
معلومات
التطوير
القوائم
المعاجم
فئات الكلمة
مسرد BTS
الهوامش اللغوية
العلامات الهيروغليفية
المراجع الرقمية
اختصارات المراجع (الدراسات الأحادية، المستقلة والمتسلسلة)
مساعدة
صفحة البحث
نتائج البحث عن المادة المعجمية
نتائج البحث عن الجملة
صفحة جمل النص
صفحة جملة واحدة
الصفحة الرئيسية
بحث
شواهد النصوص
EN
|
DE
|
FR
|
ع
نتائج البحث عن النصوص
مشاركة
التعليق على محتوى هذه الصفحة
مشاركة هذه الصفحة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
عبر فيسبوك
عبر منصة X
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
نتائج البحث
:
2211–2220
مِن
3734
نصوص/نصوص فرعية
.
1
2
3
…
220
221
222
223
224
…
372
373
374
نص
côté nord: Ptol VIII
H7OWEDNYGVC6FBA4S6HST6ULU4
نص
côté nord: hymne (Opet 228.A)
COGYS4V32RGOTHMY4OFU2B6RNY
نص
côté nord (DEB 4-5)
MSRBSRFJHVAP5P2SX5TIV3TPAA
نص
côté ouest
6VWHECCE2VD4BEB57WLK5CDQII
نص
côté sud
DDALAAGYDRESNNHJSYNVX7PCVA
نص
côté sud
MFWDA4IFOBBIVPVOHHTZ63IBFU
نص
côté sud (DEM 52,2)
H4WITA643ZD4DB45SMURPGO55E
نص
côté sud: Ptol VIII
UEU6KRPXWBBSXICG6UBLJRBG74
نص
côté sud: Ptol VIII (Opet 79)
LPLQXKIZJVGSLBQTW3D3RQCHRQ
نص
côté sud: hymne (Opet 228.B)
FAYR6MJ5MNDCDFGL7QMIRPWUEI
1
2
3
…
220
221
222
223
224
…
372
373
374
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.