Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZUUZUYWKCFEGNDJOTR67Q6PKT4
de Und er singt, ohne zu merken, daß seine Stimme schrill ist und sein Mund (nur) seine eigene Geschichte singt.
de Jeder, der ihn sehen wird, wenn er singt, der verbringt den betreffenden Tag in Trübsal.
de Es lohnt nicht, viele Worte über die Art von dem da zu machen, da er mit Fehler(haftigkeit) ganz eins ist.
de Wer war der, der ihn zur Harfe getrieben hat?
de Bei wem hat er singen gelernt?
de Sein Werk ist verdreht (?)
de Seine große Arbeit bewirkt [...]
de Seine Finger verwickeln sich mehr als eine Wurzel.
de Sie passen nicht zur Harfe.
de Seine Stimme macht mehr Lärm als die Worfschaufel mit(?) einem Stiel von 30 Hin Volumen.
(41) |
de Und er singt, ohne zu merken, daß seine Stimme schrill ist und sein Mund (nur) seine eigene Geschichte singt. |
||
(42) |
de Jeder, der ihn sehen wird, wenn er singt, der verbringt den betreffenden Tag in Trübsal. |
||
(43) |
de Es lohnt nicht, viele Worte über die Art von dem da zu machen, da er mit Fehler(haftigkeit) ganz eins ist. |
||
(44) |
de Wer war der, der ihn zur Harfe getrieben hat? |
||
(45) |
de Bei wem hat er singen gelernt? |
||
(46) |
de Sein Werk ist verdreht (?) |
||
(47) |
de Seine große Arbeit bewirkt [...] |
||
(48) |
de Seine Finger verwickeln sich mehr als eine Wurzel. |
||
(49) |
de Sie passen nicht zur Harfe. |
||
(50) |
de Seine Stimme macht mehr Lärm als die Worfschaufel mit(?) einem Stiel von 30 Hin Volumen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Wien 3877 (Verkommener Harfenspieler)" (Text-ID ZUUZUYWKCFEGNDJOTR67Q6PKT4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZUUZUYWKCFEGNDJOTR67Q6PKT4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZUUZUYWKCFEGNDJOTR67Q6PKT4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.