Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ZJBPS435F5BRBBWID3MMOOCP3Y

x+IV.21 Spruch 28.2 ı͗ pꜣj=n-pꜣj=n n =k 〈n〉 rn 〈=k〉 pnk Lücke

de
O, schreibe Dir die Speisen zu 〈in deinem〉 Namen eines Schöpfenden (?) [...]
Spruch 28.3

x+IV.22 Spruch 28.3 ı͗___s ⸢Paj⸣ s pꜣ sḏm Lücke

de
... Pai (?) Mann, der, der hört (?) [...]
Spruch 28.4

x+IV.23 Spruch 28.4 ⸢___⸣ st Lücke

de
... es ... [...]


    x+IV.21
     
     

     
     


    Spruch 28.2
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Penpen

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de
    [part. coni.] (Aus)schöpfer

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
O, schreibe Dir die Speisen zu 〈in deinem〉 Namen eines Schöpfenden (?) [...]


    x+IV.22
     
     

     
     


    Spruch 28.3
     
     

     
     


    ı͗___s
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    place_name
    de
    = Paj ? (also Sbk nb Pꜣj-ı͗ꜣw "Soknopaios"?)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    hören

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
... Pai (?) Mann, der, der hört (?) [...]


    x+IV.23
     
     

     
     


    Spruch 28.4
     
     

     
     


    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihn / sie / es (für s)

    (unedited)
    =3pl


    Lücke
     
     

     
     
de
... es ... [...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Martin Stadler; unter Mitarbeit von: Marcel Moser ; (Textdatensatz erstellt: 17.12.2022, letzte Änderung: 16.10.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Sätze von Text "Soknopaiosritual Ms. B, Sprüche 10-28" (Text-ID ZJBPS435F5BRBBWID3MMOOCP3Y) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZJBPS435F5BRBBWID3MMOOCP3Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)