Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZJ45MN6I2BEBXIOF4E2OH4PK64
de Oh, Wahrhaftiger, der aus dem Kanal der Beiden Maat stammt, ich habe keine Rationen geraubt.
de Oh Künderstimme, der aus dem Wenes-See stammt, ich war nicht undiszipliniert.
de Oh Basti, der aus der verborgenen Unterwelt stammt, ich habe nicht (verschwörerisch? lästernd?) zugezwinkert.
de Oh, Dessen-Gesicht-hinter-ihm-ist, der aus der Höhle der Überfahrt(?) stammt, ich habe keine Unzucht getrieben,
de ich habe mit keinem Buhlknaben gebuhlt!
de Oh, Hebefuß, der aus der Dämmerung stammt, ich war nicht nachlässig.
de Oh Düsterer, der aus der Düsternis stammt, ich habe nicht geschmäht.
de Oh Bringer seiner Opfergabe, der aus Sais stammt, ich war nicht gewalttätig.
de Oh Gesichterherr, der aus Nedjefet stammt, ich war nicht übereilt ("eiligen Herzens").
de Oh Planvoller, der aus der Wenet-Wüste stammt, ich habe nicht den Wäscher des Gottes geschmäht.
(61) |
de Oh, Wahrhaftiger, der aus dem Kanal der Beiden Maat stammt, ich habe keine Rationen geraubt. |
||
(62) |
de Oh Künderstimme, der aus dem Wenes-See stammt, ich war nicht undiszipliniert. |
||
(63) |
de Oh Basti, der aus der verborgenen Unterwelt stammt, ich habe nicht (verschwörerisch? lästernd?) zugezwinkert. |
||
(64) |
de Oh, Dessen-Gesicht-hinter-ihm-ist, der aus der Höhle der Überfahrt(?) stammt, ich habe keine Unzucht getrieben, |
||
(65) |
de ich habe mit keinem Buhlknaben gebuhlt! |
||
(66) |
de Oh, Hebefuß, der aus der Dämmerung stammt, ich war nicht nachlässig. |
||
(67) |
de Oh Düsterer, der aus der Düsternis stammt, ich habe nicht geschmäht. |
||
(68) |
de Oh Bringer seiner Opfergabe, der aus Sais stammt, ich war nicht gewalttätig. |
||
(69) |
de Oh Gesichterherr, der aus Nedjefet stammt, ich war nicht übereilt ("eiligen Herzens"). |
||
(70) |
de Oh Planvoller, der aus der Wenet-Wüste stammt, ich habe nicht den Wäscher des Gottes geschmäht. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tb 125" (Text-ID ZJ45MN6I2BEBXIOF4E2OH4PK64) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZJ45MN6I2BEBXIOF4E2OH4PK64/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZJ45MN6I2BEBXIOF4E2OH4PK64/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.