Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ZHMO72ZVTRBYLM2YJP5TVX5SHI



    VI,19
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Blick

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] Blicke.


    verb
    de erwachen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Er erwachte.


    verb
    de sehen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Ihre Augen sahen.


    verb
    de sehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Objekt]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de (der vergöttlichte) Imhotep

    (unspecified)
    DIVN

de Sie sahen Imhotep.


    verb
    de wenden

    (unspecified)
    V


    =[f]
     
     

    (unspecified)



    [⸮s?]
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     

de [Er] wandte [sich um(?) ...]


    verb
    de sich umwenden(?)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sich [abh. Pron. 3. Pers. Sgl. m. und fem.]

    (unspecified)
    =3sg.c


    Lücke
     
     

     
     

de Er wandte sich um (o.ä.) [...]


    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen; Ähnlichkeit; Angelegenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

de und daß er dementsprechend tue (? o.ä.).


    verb
    de sitzen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Viereck, quadratischer Sockel, Block

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Körper

    (unspecified)
    N.m:sg


    VI,20
     
     

     
     


    längere Lücke/Zeichenreste
     
     

     
     

de Er saß auf einem Steinblock, während der Körper [... ...].


    verb
    de sich legen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de Dativus ethicus

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leib, Körper, Bauch [status pron.]

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Sie warfen sich auf den Bauch (wörtl. ihren Bauch).


    verb
    de sprechen, sagen, erklären

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de [absolut substantivisch neutrisch] dies

    (unspecified)
    dem.pl

de So sprach sie zu mir.

  (61)

VI,19 Lücke nw.w

de [...] Blicke.

  (62)

de Er erwachte.

  (63)

de Ihre Augen sahen.

  (64)

de Sie sahen Imhotep.

  (65)

sṯꜣ[.ṱ] =[f] [⸮s?] Lücke

de [Er] wandte [sich um(?) ...]

  (66)

rk =f s Lücke

de Er wandte sich um (o.ä.) [...]

  (67)

de und daß er dementsprechend tue (? o.ä.).

  (68)

⸢ḥms⸣ =f ḥr wꜥ ı͗ft r nꜣ ı͗wf.w VI,20 längere Lücke/Zeichenreste

de Er saß auf einem Steinblock, während der Körper [... ...].

  (69)

de Sie warfen sich auf den Bauch (wörtl. ihren Bauch).

  (70)

de So sprach sie zu mir.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Text 02 " (Text-ID ZHMO72ZVTRBYLM2YJP5TVX5SHI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZHMO72ZVTRBYLM2YJP5TVX5SHI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZHMO72ZVTRBYLM2YJP5TVX5SHI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)