Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte ZDSPMCEF4FED5NPPV6CEATZIPQ

Person mit Waszepter(?) und Gauzeichen auf dem Kopf vor ihr

Person mit Waszepter(?) und Gauzeichen auf dem Kopf vor ihr C.1 3Q ___.t nb(.t) n__.PL C.2 [___] tn ḏdf(.t) nb(.t) n [___]

de
...] jede [...], jede [..., ... ... ...], alles Gewürm [...
vor einer weiteren, zerstörten Person

vor einer weiteren, zerstörten Person C.3 Lücke? ḏdf(.t) nb(.t) Lücke

de
...], alles Gewürm [...



    Person mit Waszepter(?) und Gauzeichen auf dem Kopf

    Person mit Waszepter(?) und Gauzeichen auf dem Kopf
     
     

     
     



    vor ihr

    vor ihr
     
     

     
     





    C.1
     
     

     
     





    3Q
     
     

     
     





    ___.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    nb(.t)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    n__.PL
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    C.2
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    tn
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Gewürm

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ





    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
...] jede [...], jede [..., ... ... ...], alles Gewürm [...



    vor einer weiteren, zerstörten Person

    vor einer weiteren, zerstörten Person
     
     

     
     





    C.3
     
     

     
     





    Lücke?
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Gewürm

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ





    Lücke
     
     

     
     
de
...], alles Gewürm [...

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, phrases du texte "Götterfries" (Identifiant de texte ZDSPMCEF4FED5NPPV6CEATZIPQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZDSPMCEF4FED5NPPV6CEATZIPQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)