Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4
de Ich war wie Month.
de [§130] Ich schoss (Pfeile) mit rechts und packte mit [links] zu.
de [§131] ... vor ihnen ... seinem [Augenblick].
de [§132] Ich stellte fest, dass die ⸢2⸣.500 Pferde[ges]panne, zwischen (wörtl.: in) denen ich mich befand, [§133] zu einem Leichenhaufen vor meinem [Pf]⸢erd⸣ geworden waren.
de [§134] Keiner unter ihnen war in der Lage zu kämpfen.
de [§135] Ihre hati-Herzen waren [verzag]t ...
de [§136] Alle ihre [Arme] waren schwach.
de Sie konnten nicht schießen.
de [§137] Sie fanden nicht den Mut, um ihre (Wurf)speere zu ergreifen.
de [§138] Ich ließ sie sich ins Wasser stürzen, so wie [Krokodile] (sich ins Wasser) stürzen, [§139] wobei sie ... hineinfielen.
(111) |
de Ich war wie Month. |
||
(112) |
de [§130] Ich schoss (Pfeile) mit rechts und packte mit [links] zu. |
||
(113) |
de [§131] ... vor ihnen ... seinem [Augenblick]. |
||
(114) |
de [§132] Ich stellte fest, dass die ⸢2⸣.500 Pferde[ges]panne, zwischen (wörtl.: in) denen ich mich befand, [§133] zu einem Leichenhaufen vor meinem [Pf]⸢erd⸣ geworden waren. |
||
(115) |
de [§134] Keiner unter ihnen war in der Lage zu kämpfen. |
||
(116) |
de [§135] Ihre hati-Herzen waren [verzag]t ... |
||
(117) |
de [§136] Alle ihre [Arme] waren schwach. |
||
(118) |
de Sie konnten nicht schießen. |
||
(119) |
de [§137] Sie fanden nicht den Mut, um ihre (Wurf)speere zu ergreifen. |
||
(120) |
de [§138] Ich ließ sie sich ins Wasser stürzen, so wie [Krokodile] (sich ins Wasser) stürzen, [§139] wobei sie ... hineinfielen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Qadesch-Schlacht Poem (L1)" (Text-ID YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.