Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte YSLK6CLBZVF4JKIFTJLVERLNOA

  (21)

vso. 3,6 [J]mn(.w) pꜣ ꜥšꜣ{.t} zerstört

de
[A]mun, der mit zahlreichen [---]
  (22)

vso. 3,7 zerstört

de
[---]
  (23)

vso. 3,8 zerstört

de
[---]
  (24)

zerstört vso. 3,9 n ꜥnḫ =sn zerstört

de
[---], weil sie leben, [---].
 (21)





    vso. 3,6
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    verb_3-lit
    de
    viel sein; zahlreich sein; reich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    zerstört
     
     

     
     
de
[A]mun, der mit zahlreichen [---]
 (22)



    vso. 3,7
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[---]
 (23)



    vso. 3,8
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[---]
 (24)





    zerstört
     
     

     
     





    vso. 3,9
     
     

     
     


    preposition
    de
    weil (Konjunktion, mit folg. Verbform)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





    zerstört
     
     

     
     
de
[---], weil sie leben, [---].
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Elsa Goerschel (Fichier texte créé: 23.09.2024, dernières modifications: 27.06.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Elsa Goerschel, phrases du texte "vso. 2,1-3,9: Hymnus auf Amun" (Identifiant de texte YSLK6CLBZVF4JKIFTJLVERLNOA) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YSLK6CLBZVF4JKIFTJLVERLNOA/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)