Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text YRC52KS3MZHLXPOP3WPQVVOFNI
de Ein Geliebter des Königs, von Osiris, von Anubis und Chontamenti ist jeder Aufseher der Totenpriester der Totenstiftung, jeder Unteraufseher der Totenstiftung, jeder Phylenschreiber der Totenstiftung, jeder Totenpriester der Totenstiftung und jeder Mann der Totenstiftung, der opfert gemäß diesem Plan, den ich gemacht hatte, als ich auf meinen Füßen lebte.
de Ich bin (war) einer, der spricht (sprach).
de Ich bin (war) einer, der handelt(e).
de Ich bin (war) einer, dem gedacht wird ... seitens des Volkes.
de Nicht verbrachte [jemand verärgert] ... die Nacht ...
de Was anbetrifft irgendeinen Menschen, über den ich verärgert war, weil er das machte, was ich ablehnte, oder 〈〈das machte〉〉, was ich hasste:
de Ich selbst war es, der ihn zufriedenstellte.
de Ich kenne den, der sie deswegen einsperrt im Gerichtshof.
de 〈〈Ich kenne den,〉〉 der sie deswegen schlägt 〈〈im Gerichtshof〉〉.
de 〈〈Ich kenne den,〉〉 der gegen sie meinetwegen im Palast auftritt.
(1) |
de Ein Geliebter des Königs, von Osiris, von Anubis und Chontamenti ist jeder Aufseher der Totenpriester der Totenstiftung, jeder Unteraufseher der Totenstiftung, jeder Phylenschreiber der Totenstiftung, jeder Totenpriester der Totenstiftung und jeder Mann der Totenstiftung, der opfert gemäß diesem Plan, den ich gemacht hatte, als ich auf meinen Füßen lebte. |
||
(2) |
de Ich bin (war) einer, der spricht (sprach). |
||
(3) |
de Ich bin (war) einer, der handelt(e). |
||
(4) |
de Ich bin (war) einer, dem gedacht wird ... seitens des Volkes. |
||
(5) |
de Nicht verbrachte [jemand verärgert] ... die Nacht ... |
||
(6) |
de Was anbetrifft irgendeinen Menschen, über den ich verärgert war, weil er das machte, was ich ablehnte, oder 〈〈das machte〉〉, was ich hasste: |
||
(7) |
de Ich selbst war es, der ihn zufriedenstellte. |
||
(8) |
de Ich kenne den, der sie deswegen einsperrt im Gerichtshof. |
||
(9) |
de 〈〈Ich kenne den,〉〉 der sie deswegen schlägt 〈〈im Gerichtshof〉〉. |
||
(10) |
de 〈〈Ich kenne den,〉〉 der gegen sie meinetwegen im Palast auftritt. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Inschrift B" (Text-ID YRC52KS3MZHLXPOP3WPQVVOFNI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YRC52KS3MZHLXPOP3WPQVVOFNI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YRC52KS3MZHLXPOP3WPQVVOFNI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.