Text V: PT 270(Text ID YFVPE3GLM5F3ZAMKMK2A2S3TDM)
Persistent ID:
YFVPE3GLM5F3ZAMKMK2A2S3TDM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YFVPE3GLM5F3ZAMKMK2A2S3TDM
Data type: Text
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Dating: Amasis Chenemibre
Comment on dating:
-
"verhältnismäßig sicher" (Gestermann, Überlieferung, I, 79)
- Allen , Occurrences, 37 "beg. of 27th dyn."
Information on line/column count
-
nach Gestermann, Überlieferung
- (~ Zählung von Maspero, in: ASAE 1, 1900, 272-282, mit Korrekturen, s. Gestermann, Überlieferung, I, 75f. mit Anm. 420)
Bibliography
- E. Bresciani/S. Pernigotti/M.P. Giangeri Silvis, La tomba di Ciennehebu, capo della flotta del re, Pisa 1977, 36; Tav. X-XI [P,F,Ü]
Hierarchy path(s):
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): Yes
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, "Text V: PT 270" (Text ID YFVPE3GLM5F3ZAMKMK2A2S3TDM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YFVPE3GLM5F3ZAMKMK2A2S3TDM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YFVPE3GLM5F3ZAMKMK2A2S3TDM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.