Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text YF3NLAD4V5CS7HMEWZFISI3ES4
de (Was) [die] Kinder (betrifft), von denen der jüngere Bruder [sagt]: "Sie sind nicht von unserem Vater", (so) läßt man den ältesten Bruder in bezug auf sie schwören
de folgendermaßen: "Die Kinder, von denen ich gesagt habe: 'Sie sind von [unserem Vater', sie sind (wirklich) Söhne/Kinder unseres Vaters".]
de "[Ich habe nicht gel]ogen in bezug auf sie."
de Man veranlaßt, daß er ihre Namen (und den) ihrer Mutter (alle) zusammen nennt.
de Wortlaut des Eides, den man ihn leisten läßt
de folgendermaßen: "Der Soundso, [Sohn des Soundso, seine Mutter ist die Soundso, und der Soundso, Sohn des Soundso, seine Mutter ist die Soundso], sie sind Söhne/Kinder meines Vaters."
de Sie sind gestorben, nachdem ihr Vater gestorben war.
de Der, in bezug auf den er nicht schwört, dem gibt man keinen Anteil.
de [Der, in bezug auf den er schwört], dem gibt man einen Anteil.
de Wenn es ein Mädchen ist, das ihm (dem Verstorbene) geboren wurde, gibt man ihr ebenfalls den nämlichen Anteil.
(31) |
de (Was) [die] Kinder (betrifft), von denen der jüngere Bruder [sagt]: "Sie sind nicht von unserem Vater", (so) läßt man den ältesten Bruder in bezug auf sie schwören |
||
(32) |
de folgendermaßen: "Die Kinder, von denen ich gesagt habe: 'Sie sind von [unserem Vater', sie sind (wirklich) Söhne/Kinder unseres Vaters".] |
||
(33) |
[bn-(pw)] =[j] [ı͗r] [md(.t)]-⸢ꜥḏ⸣ n.ı͗m =w |
de "[Ich habe nicht gel]ogen in bezug auf sie." |
|
(34) |
de Man veranlaßt, daß er ihre Namen (und den) ihrer Mutter (alle) zusammen nennt. |
||
(35) |
de Wortlaut des Eides, den man ihn leisten läßt |
||
(36) |
de folgendermaßen: "Der Soundso, [Sohn des Soundso, seine Mutter ist die Soundso, und der Soundso, Sohn des Soundso, seine Mutter ist die Soundso], sie sind Söhne/Kinder meines Vaters." |
||
(37) |
de Sie sind gestorben, nachdem ihr Vater gestorben war. |
||
(38) |
de Der, in bezug auf den er nicht schwört, dem gibt man keinen Anteil. |
||
(39) |
de [Der, in bezug auf den er schwört], dem gibt man einen Anteil. |
||
(40) |
de Wenn es ein Mädchen ist, das ihm (dem Verstorbene) geboren wurde, gibt man ihr ebenfalls den nämlichen Anteil. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Codex Hermopolis " (Text ID YF3NLAD4V5CS7HMEWZFISI3ES4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YF3NLAD4V5CS7HMEWZFISI3ES4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YF3NLAD4V5CS7HMEWZFISI3ES4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).