Südteil(معرف النص Y4IS6OKUZ5E7FK44YMZ5ENWEMQ)
معرف دائم:
Y4IS6OKUZ5E7FK44YMZ5ENWEMQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y4IS6OKUZ5E7FK44YMZ5ENWEMQ
نوع البيانات: نص
التأريخ: Asosi Djedkare – Pepi II. Neferkare
تعليق حول التأريخ:
- vgl. K. Baer, Rank and Title in the Old Kingdom, Chicago 1960, No. 523; Y. harpur, Decoration in Egyptian Tombs of the Old Kingdom, London 1987, 195.
ببليوغرافيا
-
W. K. Simpson, The offering Chapel of Kayemnofret in the Museum of Fine Arts, Boston 1992, 16-18, pls. 19-21, fig. F;
- A. Mariette, Les mastabas de l'ancien empire, Paris 1884-1885, 245f. (D 23, Paroi d).
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- Aufgenommen 16.01./10-12.02.2003
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Kevin Dahms، Sophie Diepold، Daniel A. Werning، "Südteil" (معرف النص Y4IS6OKUZ5E7FK44YMZ5ENWEMQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y4IS6OKUZ5E7FK44YMZ5ENWEMQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y4IS6OKUZ5E7FK44YMZ5ENWEMQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.