letzter Mann, Beischrift(معرف النص Y3XKV533DFC2DAADSX55WKSZ6I)
معرف دائم:
Y3XKV533DFC2DAADSX55WKSZ6I
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y3XKV533DFC2DAADSX55WKSZ6I
نوع البيانات: نص
الخط: Hieroglyphen
التأريخ: Pepi II. Neferkare
تعليق حول التأريخ:
-
nach Kanawati, El-Hawawish, Mitte Pepi II. oder etwas später;
- nach Kanawati, Akhmim, Mitte Pepi II.
ببليوغرافيا
-
Kanawati, Naguib, The rock tombs of El-Hawawish. The cemetery of Akhmim 1, Sydney 1980, 25-26, 37, Pl. 8, 10a, Fig. 5, 14 *[P,F,U,Ü,K,L,B];
-
Newberry, Percy E., The inscribed tombs of Ekhmîm, in: LAAA 4, 1912, 117, Tomb 26 [H,K];
- Kanawati, Naguib, Akhmim in the Old Kingdom. I: Chronology and administration, Sydney 1992, 313 [K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
-
A. Burkhardt, Erstaufnahme, Dezember 1999.
- A. Burkhardt, Korrekturen und Ergänzungen, Frühjahr/Sommer 2002.
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، "letzter Mann, Beischrift" (معرف النص Y3XKV533DFC2DAADSX55WKSZ6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y3XKV533DFC2DAADSX55WKSZ6I>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y3XKV533DFC2DAADSX55WKSZ6I، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.