Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text XSMWRMUR4NB6XEXIJVRVHJK2R4

de
Das ist seine (des Tempels) Bestimmung, damit er (der Tempel) frei davon (d.i. die Sünde) ist.


    verb_3-lit
    de
    gründen; einrichten

    Partcp.act.ngem.sgm.stpr.3sgf
    V\ptcp.act.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-inf
    de
    leer sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Das ist seine (des Tempels) Bestimmung, damit er (der Tempel) frei davon (d.i. die Sünde) ist.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Joanna Hypszer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 29.07.2015, letzte Änderung: 14.08.2025)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Joanna Hypszer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Sätze von Text "Stelentext" (Text-ID XSMWRMUR4NB6XEXIJVRVHJK2R4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XSMWRMUR4NB6XEXIJVRVHJK2R4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)