Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text XRL6DUCIYBE4DKWIK4R4OBL2JI
de "Weh, Urgewässer!"
de "Weh, sein Geliebter!"
de "O Skarabäus -zweimal-, du bist das Auge des Re, der kleine Finger des Osiris, das Händepaar (o.ä.) des Schu!"
de "Du bist unterwegs in diesem Zustand, in dem dein Vater Osiris ging, wegen NN, geboren von NN, bis die Flamme an (wörtl. hinter) ihr Herz gelegt wird und das Feuer an (wörtl. hinter) ihr Fleisch, bis sie (zu) NN, geboren von NN, geht an alle Orte, an denen er sich befindet."
de (Die Anrufung,) die du zu ihm (dem Skarabäus) rezitieren sollst, während du ihn kochst:
de "He du, mein schönes Kind, das Kind des Öl-Essens(!?), der Samen ergossen hat und der Samen ergießt unter allen Göttern!"
de "Du, den derjenige, der klein ist, und derjenige, der groß ist unter den beiden großen Neunheiten, im Osten von Ägypten gefunden haben, indem er als schwarzer Skarabäus auf einem Bündel Papyrusschilf hervorkommt!"
de "Ich kenne deinen Namen."
de "Ich kenne deine Kunstfertigkeit."
de " 'Das Werk der beiden Sterne' ist dein Name."
(61) |
de "Weh, Urgewässer!" |
||
(62) |
de "Weh, sein Geliebter!" |
||
(63) |
de "O Skarabäus -zweimal-, du bist das Auge des Re, der kleine Finger des Osiris, das Händepaar (o.ä.) des Schu!" |
||
(64) |
de "Du bist unterwegs in diesem Zustand, in dem dein Vater Osiris ging, wegen NN, geboren von NN, bis die Flamme an (wörtl. hinter) ihr Herz gelegt wird und das Feuer an (wörtl. hinter) ihr Fleisch, bis sie (zu) NN, geboren von NN, geht an alle Orte, an denen er sich befindet." |
||
(65) |
de (Die Anrufung,) die du zu ihm (dem Skarabäus) rezitieren sollst, während du ihn kochst: |
||
(66) |
de "He du, mein schönes Kind, das Kind des Öl-Essens(!?), der Samen ergossen hat und der Samen ergießt unter allen Göttern!" |
||
(67) |
de "Du, den derjenige, der klein ist, und derjenige, der groß ist unter den beiden großen Neunheiten, im Osten von Ägypten gefunden haben, indem er als schwarzer Skarabäus auf einem Bündel Papyrusschilf hervorkommt!" |
||
(68) |
de "Ich kenne deinen Namen." |
||
(69) |
de "Ich kenne deine Kunstfertigkeit." |
||
(70) |
de " 'Das Werk der beiden Sterne' ist dein Name." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "London-Leiden " (Text-ID XRL6DUCIYBE4DKWIK4R4OBL2JI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XRL6DUCIYBE4DKWIK4R4OBL2JI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XRL6DUCIYBE4DKWIK4R4OBL2JI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.