Recto: Ritualsammlung zu Bestattungsritualen(Identifiant de texte XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE)


Identifiant permanent: XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE


Type de données: Texte

Commentaire sur l’écriture:
Retrograd


Commentaire sur la catégorie de texte:
Ritualtexte


Datation: 12. Dynastie  –  13. Dynastie

Commentaire sur la datation:

  • Das Verso enthält eine Kartusche von Sesostris I., doch ist das allenfalls der Terminus post quem. Der Grabschacht datiert eher ans Ende der 13. Dynastie, so dass die Kiste mit den Papyri nach Sesostris I. dort deponiert wurde und der Papyrus damit jünger sein kann, Díaz Hernández, 18 mit Anm. 50.


Bibliographie


Description
pRamesseum E vso, Brit. Mus.; vgl. Helck, SAK 8, 1981, 151-166; die Aufteilung des Textes folgt seinem Vorschlag. Abgeschl. 29.11.1995

"funerary liturgy for ceremonies at a mastaba", s. http://www.britishmuseum.org/research/publications/online_research_catalogues/rp/the_ramesseum_papyri/the_catalogue/5_p_ramesseum_e.aspx


Protocole de fichier

  • Erstaufnahme 16.11.1995, Elke Freier
  • Korrektur und Aktualisierung der Metadaten, 06.06.2016, Lutz Popko
  • Überarbeitung der Transliteration, Anpassung der Satzgtenzen und Anfertgigung der Übersetzung, Juli 2024, Gunnar Sperveslage


Auteur(s): Elke Freier & Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 06.09.2024

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier & Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, "Recto: Ritualsammlung zu Bestattungsritualen" (Identifiant de texte XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)