Ächtungsliste Barcelona E619 (EB)(Identifiant de texte XO2BAOTHKNGOVCFIDX7SIL467U)
Identifiant permanent:
XO2BAOTHKNGOVCFIDX7SIL467U
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XO2BAOTHKNGOVCFIDX7SIL467U
Type de données: Texte
Écriture: Althieratisch
Commentaire sur l’écriture:
Die Ächtungslisten auf den Ächtungsfiguren Barcelona E619 und Surnateum o. Nr. stammen mit sehr großer Wahrscheinlichkeit von demselben Schreiber. Die Textparallelen auf den Ächtungsfiguren München ÄS 7123 und München ÄS 7124 stammen von einem zweiten Schreiber.
Langue: Altägyptisch
Commentaire sur la catégorie de texte:
Feindesliste: Ächtungsliste
Datation: 6. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Die Datierung des Objektes in die 6. Dynastie basiert auf paläographischen Indizien und Überlegungen zum Aufbau der Liste. Bei Grimm u. Schoske, Im Zeichen des Mondes, 99 wird die direkte Parallele der Figur in die 5. Dynastie datiert. Zur Diskussion s. Wimmer, Neue Ächtungstexte, 97-99; Diego Espinel, execration text, 27; Kühne-Wespi, Ächtungsrituale.
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- Die Zeilenzählung richtet sich nach Espinel, Execration Text.
-
– A. Diego Espinel, A newly identified Old Kingdom Execration Text, in: E. Frood u. A. McDonald (Hgg.), Decorum and Experience: Essays in Ancient Culture for John Baines, Oxford 2013, 27-28 [*P (Schwarz-Weiß-Foto),*F,*Ü,*K,*U]
-
– Sotheby’s, Antiquities: New York Wednesday, December 11, 2002, New York 2002, 151, 168 (Nr. 252) [P]
- – C. Kühne-Wespi, Ägyptische Ächtungsrituale im Wandel der Zeit, Dissertation Heidelberg 2019 (in Vorbereitung) [*B]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- Carina Kühne-Wespi: Ersteingabe 02.09.2020
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Carina Kühne-Wespi, avec des contributions de Peter Dils, "Ächtungsliste" (Identifiant de texte XO2BAOTHKNGOVCFIDX7SIL467U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XO2BAOTHKNGOVCFIDX7SIL467U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XO2BAOTHKNGOVCFIDX7SIL467U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.