Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text XJBOU3IRTVBGJJHQKLBJY7OPMA
de Es lebe euer Ba für immer und ewig, Pchorchonsis, Sohn des Horos, Sohnes des Sminis, Sohnes des Horos; Tanahebu, Tochter des Horos; Taues, Tochter des [Pchor]chonsis, Horos, Sohn des [Pet]emestus; Taues, Tochter des Montomes; sein Vater, seine Mutter, seine Brüder (bzw. Geschwister), seine Leute.
de Es lebe dein Ba für immer und ewig, Gottesvater, [Prophet des] Amun in Karnak, Herrn der Sonnenscheibe, ..., Sohn des Horos, Sohnes des Osoroeris, Sohnes des Tjaihorpata, seine Mutter ist Mutirdis, Tochter des Iui-iu(?),
de und (es lebe der Ba) der Senamenothes, Tochter des Petemestus, seiner Frau,
de und (es lebe der Ba) der Senchonsis, seiner Tochter, (und) der Ta-iui-iu(?), seiner Tochter.
de Amenophis spende ihnen Wasser am Anfang jeder Dekade!
de Wer diese obigen Inschriften auslöschen wird, dessen Lebenszeit und dessen Namen werden die Götter des Tempels von Djeme abschneiden.
(11) |
de Es lebe euer Ba für immer und ewig, Pchorchonsis, Sohn des Horos, Sohnes des Sminis, Sohnes des Horos; Tanahebu, Tochter des Horos; Taues, Tochter des [Pchor]chonsis, Horos, Sohn des [Pet]emestus; Taues, Tochter des Montomes; sein Vater, seine Mutter, seine Brüder (bzw. Geschwister), seine Leute. |
||
(12) |
de Es lebe dein Ba für immer und ewig, Gottesvater, [Prophet des] Amun in Karnak, Herrn der Sonnenscheibe, ..., Sohn des Horos, Sohnes des Osoroeris, Sohnes des Tjaihorpata, seine Mutter ist Mutirdis, Tochter des Iui-iu(?), |
||
(13) |
de und (es lebe der Ba) der Senamenothes, Tochter des Petemestus, seiner Frau, |
||
(14) |
de und (es lebe der Ba) der Senchonsis, seiner Tochter, (und) der Ta-iui-iu(?), seiner Tochter. |
||
(15) |
de Amenophis spende ihnen Wasser am Anfang jeder Dekade! |
||
(16) |
de Wer diese obigen Inschriften auslöschen wird, dessen Lebenszeit und dessen Namen werden die Götter des Tempels von Djeme abschneiden. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Medinet Habu 47" (Text-ID XJBOU3IRTVBGJJHQKLBJY7OPMA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XJBOU3IRTVBGJJHQKLBJY7OPMA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XJBOU3IRTVBGJJHQKLBJY7OPMA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.