Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text XC3BVZJLSNEFDO6EV5VI6BMPMQ

  (151)

de Und warum hat Ptah, der Herr des Begräbnisses, sein (des Imhotep) Vater, nicht gesagt [...]?

  (152)

de [Daß er] Memphis "Fürstin" nennt, ist deswegen, weil es die große Fürstin ist, die auf ... ist.

  (153)

Spatium tꜣj =w mḫj {pꜣ} 〈tꜣ〉 ntj-ı͗w =w ḏd =s n [rn] Lücke

de "Ihre (eorum) Waage" ist es, was gesagt wird als [Name von ...](?).

  (154)

IV,13 längere Lücke/verwischte Reste ı͗w =f ḏd rpj ı͗ꜣbṱ n rn n I͗wnw ı͗w =f n rn n pr Nfr-[tm] Lücke

de [... ...] ... ..., indem er Heliopolis "östliche Fürstin" nennt, indem es Name des Hauses des Nefer[tem ...] ist.

  (155)

IV,14 längere Lücke/verwischte Reste pꜣj

de [... ...] ... ... ist es.

  (156)

Spatium ı͗.ı͗r =f ḏd I͗wnw n rn n pr Nfr-tm Lücke

de Daß er das Haus des Nefertem "Heliopolis" nennt, [...].

  (157)

de [... ...], denn es ist das Haus, in dem Schu, [Tef]nut, Geb (und) Nut geboren wurden.

  (158)

mtw tꜣ ⸢⸮_?⸣ Lücke

de Und die ... [...]

  (159)

IV,16 längere Lücke Mn-nfr tꜣj

de [... ... von] Memphis ist sie.

  (160)

de [...] Tochter der Neunheit wegen der Art des Herauskommens(?) [...]



    Spatium
     
     

     
     

    particle
     

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de und, auch (o.ä.)

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Bestattung

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    interrogative_pronoun
    de [mit r] was ist mit ..., wieso

    (unspecified)
    Q

    preposition
    de in Bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de daß [=ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     

de Und warum hat Ptah, der Herr des Begräbnisses, sein (des Imhotep) Vater, nicht gesagt [...]?



    IV,12
     
     

     
     

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de nennen [den Beinamen]

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de vornehme Frau, Fürstin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Memphis

    (unspecified)
    TOPN

    undefined
    de denn, weil

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de vornehme Frau, Fürstin

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de (ist) sie [Kopula sg. fem.]

    (unspecified)
    (undefined)

de [Daß er] Memphis "Fürstin" nennt, ist deswegen, weil es die große Fürstin ist, die auf ... ist.



    Spatium
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sgl.

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Waage

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL


    〈tꜣ〉
     
     

    (unspecified)


    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

de "Ihre (eorum) Waage" ist es, was gesagt wird als [Name von ...](?).



    IV,13
     
     

     
     


    längere Lücke/verwischte Reste
     
     

     
     

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de nennen [den Beinamen]

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de vornehme Frau, Fürstin

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de Osten; östlich

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de beim Prädikatsnomen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Nefertem

    (unspecified)
    DIVN


    Lücke
     
     

     
     

de [... ...] ... ..., indem er Heliopolis "östliche Fürstin" nennt, indem es Name des Hauses des Nefer[tem ...] ist.



    IV,14
     
     

     
     


    längere Lücke/verwischte Reste
     
     

     
     

    particle
    de ist er [Kopula Sg. masc.]

    (unspecified)
    PTCL

de [... ...] ... ... ist es.



    Spatium
     
     

     
     

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de nennen [den Beinamen]

    (unspecified)
    V

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Nefertem

    (unspecified)
    DIVN


    Lücke
     
     

     
     

de Daß er das Haus des Nefertem "Heliopolis" nennt, [...].



    IV,15
     
     

     
     


    längere Lücke
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de denn, weil

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de gebären

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Tefnut

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Nut

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de ist er [Kopula Sg. masc.]

    (unspecified)
    PTCL

de [... ...], denn es ist das Haus, in dem Schu, [Tef]nut, Geb (und) Nut geboren wurden.


    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     

de Und die ... [...]



    IV,16
     
     

     
     


    längere Lücke
     
     

     
     

    place_name
    de Memphis

    (unspecified)
    TOPN

    undefined
    de (ist) sie [Kopula sg. fem.]

    (unspecified)
    (undefined)

de [... ... von] Memphis ist sie.



    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
     

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de herauskommen, erscheinen

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     

de [...] Tochter der Neunheit wegen der Art des Herauskommens(?) [...]

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin P 13603 (memphitische Theologie)" (Text ID XC3BVZJLSNEFDO6EV5VI6BMPMQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XC3BVZJLSNEFDO6EV5VI6BMPMQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)