Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text XACRK6PYGFHLJEA44TE4BUTPZU
de "Ich werde dich rühmen vor dem, der auf dem unzerstörbaren Thron ist."
de "Hochgepriesener, in dessen Hand Gottes Größe und Stärke sind, Hochgepriesener, Peteri -zweimal-, *Pater, Emphe -zweimal-!"
de "Zweimal großer Gott, der in der oberen Region des Himmels ist, in dessen Hand der schöne Stab ist; der Gott erschaffen hat, ohne daß ein Gott ihn erschaffen hätte!"
de "Komm zu mir herein mit Boel (und) Aniel und verleihe Stärke (wörtl. "und du gibst die Stärke") den Augen dieses Kindes, das heute bei meinem Gefäß ist, damit es dich sieht und damit seine Ohren dich hören, wenn du sprichst!"
de "Und du sollst für es (das Kind) wegen jeder Sache und jeder Angelegenheit fragen, über die ich es hier (und) heute fragen werde."
de "O Gott Si-saouth, Achremptô, komm herein mitten in diese Flamme!"
de "(Du,) der auf dem Berg von Kabaôn wohnt, Takrtat, der der Ewigkeit, der, der unsterblich ist, der in Ewigkeit lebt, bringe (und) hole Boêl herein, Boêl -zweimal!"
de "Großer Arbêthbainouthi, großer Gott -zweimal-, bringe (und) hole Boêl herein!"
de "Tat -zweimal -, bringe (und) hole Boêl herein!"
de Du sollst dies siebenmal hinab in den Kopf des Kindes sprechen.
(11) |
de "Ich werde dich rühmen vor dem, der auf dem unzerstörbaren Thron ist." |
||
(12) |
de "Hochgepriesener, in dessen Hand Gottes Größe und Stärke sind, Hochgepriesener, Peteri -zweimal-, *Pater, Emphe -zweimal-!" |
||
(13) |
de "Zweimal großer Gott, der in der oberen Region des Himmels ist, in dessen Hand der schöne Stab ist; der Gott erschaffen hat, ohne daß ein Gott ihn erschaffen hätte!" |
||
(14) |
de "Komm zu mir herein mit Boel (und) Aniel und verleihe Stärke (wörtl. "und du gibst die Stärke") den Augen dieses Kindes, das heute bei meinem Gefäß ist, damit es dich sieht und damit seine Ohren dich hören, wenn du sprichst!" |
||
(15) |
de "Und du sollst für es (das Kind) wegen jeder Sache und jeder Angelegenheit fragen, über die ich es hier (und) heute fragen werde." |
||
(16) |
de "O Gott Si-saouth, Achremptô, komm herein mitten in diese Flamme!" |
||
(17) |
de "(Du,) der auf dem Berg von Kabaôn wohnt, Takrtat, der der Ewigkeit, der, der unsterblich ist, der in Ewigkeit lebt, bringe (und) hole Boêl herein, Boêl -zweimal!" |
||
(18) |
de "Großer Arbêthbainouthi, großer Gott -zweimal-, bringe (und) hole Boêl herein!" |
||
(19) |
de "Tat -zweimal -, bringe (und) hole Boêl herein!" |
||
(20) |
de Du sollst dies siebenmal hinab in den Kopf des Kindes sprechen. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "London-Leiden " (Text ID XACRK6PYGFHLJEA44TE4BUTPZU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XACRK6PYGFHLJEA44TE4BUTPZU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XACRK6PYGFHLJEA44TE4BUTPZU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).