Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte X7K4Y4JICVF7VNUVSC7KXYH4VM

de
Feuerweihrauch, grüne Schminke, schwarze Augenschminke, zwei Isched-Früchte, Christdorn-Frucht, Christdorn-Brot, Neher-Brot, Ta-neher-Brot
de
Ausgelöstes.
de
Jungtier des Langhornrindes - Tausend.
de
Langhornrind - Tausend.
de
(hornloses) Rind - Tausend.

3.4 rn mꜣ ḫꜣ

de
Jungtier der Antilope - Tausend.
de
Jungtier der weißen Säbelantilope - Tausend.
de
Erdmandel, Hebennet-Brot, eine Portion grüne und eine Portion weiße Körnerfrucht, Feigen - zwei Portionen.
de
oberägyptisches Leopardenfell, Fellgewand (?), Allerbestes (vom) Böckchen, Kopfstütze.

6.1 ḫꜣ zerstört

de
Tausend [ ]



    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Feuer, Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    grüne Schminke

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    schwarze Augenschminke

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    [eine Frucht vom Isched-Baum]

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    substantive_masc
    de
    Frucht des Christusdornes

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Christusdornfrucht-Brot

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Feuerweihrauch, grüne Schminke, schwarze Augenschminke, zwei Isched-Früchte, Christdorn-Frucht, Christdorn-Brot, Neher-Brot, Ta-neher-Brot



    2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    ausgelöstes Fleischstück

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ausgelöstes.



    3.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Jungtier des Langhornrindes - Tausend.



    3.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Langhornrind - Tausend.



    3.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein hornloses Rind]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(hornloses) Rind - Tausend.



    3.4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Antilope

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Jungtier der Antilope - Tausend.



    3.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Jungtier der weißen Säbelantilope - Tausend.



    4.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Erdmandel

    (unspecified)
    N.m:sg



    4.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg



    4.3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [eine Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg



    4.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [eine Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    weiß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg



    4.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Feige

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Portion

    Noun.du.stabs
    N.m:du
de
Erdmandel, Hebennet-Brot, eine Portion grüne und eine Portion weiße Körnerfrucht, Feigen - zwei Portionen.



    5.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Leopardenfell

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    oberägyptisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    5.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Fellgewand (?)

    (unspecified)
    N.f:sg



    5.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Allerbestes

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Böckchen

    (unspecified)
    N.m:sg



    5.4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kopfstütze

    (unspecified)
    N.m:sg
de
oberägyptisches Leopardenfell, Fellgewand (?), Allerbestes (vom) Böckchen, Kopfstütze.



    6.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Tausend [ ]
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Opferliste" (Identifiant de texte X7K4Y4JICVF7VNUVSC7KXYH4VM) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/X7K4Y4JICVF7VNUVSC7KXYH4VM/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)