Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text X62FPOVILRGVHGRPDV35FU522U



    lc [x+1, x+1]
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     


    ⸢_⸣
     
     

    (unedited)



    Ende der Zeile
     
     

     
     

de [… …] … [… …]



    lc [x+1, x+2]
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    verb
    de trinken

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [Negation] noch nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de trinken

    (unspecified)
    V


    2 Q
     
     

     
     

    adjective
    de irgendein

    (unspecified)
    ADJ

de [… …] trinken am Morgen, bevor sie getrunken hat irgendein […]



    lc [x+1,x+3]
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    verb
    de gebären

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Gatte, Ehemann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de schlafen, die Nacht verbringen, zu Bett gehen

    (unspecified)
    V

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de nämlich, betreffend (siehe auch unter rn)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [… …] gebären; und ihr Gatte schläft mit ihr in selbiger Nacht



    lc [x+1, x+4]
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de wenn

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de fragen

    (unspecified)
    V

de [… …] wenn er fragt/krank ist.


    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de bei, in

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Biß

    (unspecified)
    N

    particle
    de [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de frisch sein, grün sein

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

de Es geben in einen frischen (?) Bissen, und du (?) sollst veranlassen,



    lc [x+1, x+5]
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de trinken

    (unspecified)
    V

    verb
    de essen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de dass

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de [… …]. Sie ißt und trinkt nicht bis zur achten Stunde.



    lc [x+1, x+6]
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Wurzel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de [Pflanze]

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Myrrhe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Königsleinen, Byssos

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [ein Frauengewand]

    (unspecified)
    N.m:sg

de [… …] Wurzel von …, Myrrhe, Byssos, Textil



    lc [x+1, x+7]
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ziegel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de gebären

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Konjunktiv Fut.]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de stellen, werfen, setzen, legen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zwischen, unter

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de zwischen, unter

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

de [… …] Geburtsziegel, und man soll ihn zwischen sie und die […] stellen,



    lc [x+1, x+8]
     
     

     
     

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de krank sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de [Terminativ] bis dass

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de stark sein, siegreich sein

    (unspecified)
    V

de [… …] er ist nicht an seinem Kopf krank, bis er stark ist.


    adjective
    de andere (Variante), anderes (Rezept) u.ä.

    (unspecified)
    ADJ

de Ein anderes.

  (1)

lc [x+1, x+1]

lc [x+1, x+1] Anfang der Zeile ⸢_⸣ Ende der Zeile

de [… …] … [… …]

  (2)

lc [x+1, x+2]

lc [x+1, x+2] Anfang der Zeile swr n dwꜣ r bw-ı͗ri̯.tw ⸢=s⸣ ⸢swr⸣ 2 Q ⸢nb⸣

de [… …] trinken am Morgen, bevor sie getrunken hat irgendein […]

  (3)

de [… …] gebären; und ihr Gatte schläft mit ihr in selbiger Nacht

  (4)

lc [x+1, x+4]

lc [x+1, x+4] Anfang der Zeile =s ı͗w =f ⸢šni̯⸣

de [… …] wenn er fragt/krank ist.

  (5)

de Es geben in einen frischen (?) Bissen, und du (?) sollst veranlassen,

  (6)

lc [x+1, x+5]

lc [x+1, x+5] Anfang der Zeile bw-ı͗ri̯ =s swr wnm šꜥ ḏd ⸢wnw.t⸣ 8.t

de [… …]. Sie ißt und trinkt nicht bis zur achten Stunde.

  (7)

lc [x+1, x+6]

lc [x+1, x+6] Anfang der Zeile nny(.t) ⸮dı͗-tn? ḫl šs-nsw ı͗n.n

de [… …] Wurzel von …, Myrrhe, Byssos, Textil

  (8)

lc [x+1, x+7] Anfang der Zeile tby r msi̯ mtw =w ḫꜣꜥ =f ı͗wt =s ı͗wt tꜣ

de [… …] Geburtsziegel, und man soll ihn zwischen sie und die […] stellen,

  (9)

lc [x+1, x+8]

de [… …] er ist nicht an seinem Kopf krank, bis er stark ist.

  (10)

kt

de Ein anderes.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 21.10.2019, letzte Änderung: 06.10.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Recto" (Text-ID X62FPOVILRGVHGRPDV35FU522U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/X62FPOVILRGVHGRPDV35FU522U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/X62FPOVILRGVHGRPDV35FU522U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)