Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text WU7YEU62QBDIDNGVLU5MWQILDI



    1.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Datum

    (unspecified)
    N.f:sg


    1.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spezifizierung

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    1.3/4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Funktion, Amt

    (unspecified)
    N.f:sg


    1.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    1.6/7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Diener

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de besetzen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Datum, Spezifikation der Sachen, das Amt und der Name des Menschen, der das Priester(amt) besetzt hat:



    1:1.6-10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de [Jahreszeit]

    (unspecified)
    N.f:sg

de keine Übersetzung vorhanden



    1:2.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    1:3.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [erster Monatstag]

    (unspecified)
    N.m:sg

de keine Übersetzung vorhanden



    1:2.9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    1:3.9
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden



    1:2.10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    1:3.10
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden



    1:2.11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    1:3.11
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden



    1:2.12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    1:3.12
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden



    1:2.13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    1:3.13
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden



    1:2.14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    1:3.14
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden



    1:2.15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    1:3.15
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden

  (1)

de Datum, Spezifikation der Sachen, das Amt und der Name des Menschen, der das Priester(amt) besetzt hat:

  (2)

1:1.6-10 ꜣbd ⸢2⸣ ꜣḫt

de keine Übersetzung vorhanden

  (3)

1:2.8 sw 1:3.8 wp

de keine Übersetzung vorhanden

  (4)

1:2.9 sw 1:3.9 ⸢2⸣

de keine Übersetzung vorhanden

  (5)

1:2.10 sw 1:3.10 ⸢3⸣

de keine Übersetzung vorhanden

  (6)

1:2.11 sw 1:3.11 ⸢4⸣

de keine Übersetzung vorhanden

  (7)

1:2.12 ⸢sw⸣ 1:3.12 ⸢5⸣

de keine Übersetzung vorhanden

  (8)

1:2.13 ⸢sw⸣ 1:3.13 ⸢6⸣

de keine Übersetzung vorhanden

  (9)

1:2.14 ⸢sw⸣ 1:3.14 ⸢7⸣

de keine Übersetzung vorhanden

  (10)

1:2.15 sw 1:3.15 ⸢8⸣

de keine Übersetzung vorhanden

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "pBerlin P 15726 (84 C)" (Text-ID WU7YEU62QBDIDNGVLU5MWQILDI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WU7YEU62QBDIDNGVLU5MWQILDI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WU7YEU62QBDIDNGVLU5MWQILDI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)