Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text WE2B4PRNGRE4FBI4QCPVEG5JX4
de Möge man nach dem Wohlbefinden des Petemestus, Sohnes des Imuthes, des Propheten des Horus, fragen!
de Das, was du wünschst, darüber schreib mir!
de Geschrieben am 25. Pachons.
(11) |
de Möge man nach dem Wohlbefinden des Petemestus, Sohnes des Imuthes, des Propheten des Horus, fragen! |
||
(12) |
de Das, was du wünschst, darüber schreib mir! |
||
(13) |
de Geschrieben am 25. Pachons. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Lichtheim, O. Medinet Habu 153" (Text-ID WE2B4PRNGRE4FBI4QCPVEG5JX4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WE2B4PRNGRE4FBI4QCPVEG5JX4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WE2B4PRNGRE4FBI4QCPVEG5JX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.